Текст и перевод песни Ana Belén - Basta Ya - (You're The Top)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Basta Ya - (You're The Top)
Enough Already - (You're The Top)
Algunas
veces
el
tedio
crece
y
se
apodera
de
la
ciudad
Sometimes,
the
tedium
grows
and
seizes
the
city
Por
las
aceras
la
soledad
como
un
ladrón,
viene
y
va
Loneliness,
like
a
thief,
comes
and
goes
on
the
sidewalks
La
lluvia
lava
las
avenidas
y
se
clava
en
el
corazón
The
rain
washes
away
the
avenues
and
pierces
the
heart
Y
el
alma
olvida
que
las
heridas
de
amor
And
the
soul
forgets
that
the
wounds
of
love
Tienen
cura
con
otro
amor
Can
be
healed
with
another
love
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
Ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha,
ha
Basta
ya
de
lamentaciones
Enough
of
the
lamentations
Basta
ya
de
contradicciones
Enough
of
the
contradictions
Y
adelante
mientras
aguante
la
ilusión
And
forward
while
the
illusion
endures
Abre
la
ventana
por
la
mañana
y
deja
que
entre
el
sol
Open
the
windows
in
the
morning
and
let
the
sun
come
in
Basta
ya
sigue
mi
consejo
Enough
already,
follow
my
advice
No
es
verdad
que
te
sientas
viejo
It
is
not
true
that
you
feel
old
Vamos
a
pintar
en
los
muros
de
Madrid
Let's
paint
on
the
walls
of
Madrid
Que
el
futuro
va
a
pasar
por
aquí
That
the
future
will
pass
by
here
Basta
ya
de
cruzar
los
cables
Enough
of
crossing
the
wires
Basta
ya
de
buscar
culpables
Enough
of
looking
for
the
guilty
No
se
vive
más
que
una
vez
anímate
We
only
live
once,
cheer
up
Ven
a
la
verbena
que
hay
luna
llena
y
déjate
querer
Come
to
the
festival,
there
is
a
full
moon
and
let
yourself
be
loved
Es
mejor
que
seguir
callando
It
is
better
than
to
keep
silent
La
emoción
de
morir
matando
The
thrill
of
dying
fighting
Date
prisa,
ven,
no
hay
tiempo
que
perder
Hurry,
come,
there
is
no
time
to
lose
Nos
espera
en
la
estación
nuestro
tren
Our
train
awaits
us
at
the
station
La
pasión
es
como
el
teatro
Passion
is
like
theatre
Dos
y
dos
nunca
suman
cuatro
Two
and
two
never
add
up
to
four
Vamos
a
pintar
los
muros
de
Madrid
Let's
paint
the
walls
of
Madrid
Que
el
futuro
está
pasando
That
the
future
is
happening
Que
el
futuro
está
pasando
That
the
future
is
happening
Que
el
futuro
está
pasando
por
aquí...
That
the
future
is
happening
here...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cole Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.