Ana Belén - Basta Ya - (You're The Top) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ana Belén - Basta Ya - (You're The Top)




Basta Ya - (You're The Top)
Enough Already - (You're The Top)
Algunas veces el tedio crece y se apodera de la ciudad
Sometimes, the tedium grows and seizes the city
Por las aceras la soledad como un ladrón, viene y va
Loneliness, like a thief, comes and goes on the sidewalks
La lluvia lava las avenidas y se clava en el corazón
The rain washes away the avenues and pierces the heart
Y el alma olvida que las heridas de amor
And the soul forgets that the wounds of love
Tienen cura con otro amor
Can be healed with another love
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha
Basta ya de lamentaciones
Enough of the lamentations
Basta ya de contradicciones
Enough of the contradictions
Y adelante mientras aguante la ilusión
And forward while the illusion endures
Abre la ventana por la mañana y deja que entre el sol
Open the windows in the morning and let the sun come in
Basta ya sigue mi consejo
Enough already, follow my advice
No es verdad que te sientas viejo
It is not true that you feel old
Vamos a pintar en los muros de Madrid
Let's paint on the walls of Madrid
Que el futuro va a pasar por aquí
That the future will pass by here
Basta ya de cruzar los cables
Enough of crossing the wires
Basta ya de buscar culpables
Enough of looking for the guilty
No se vive más que una vez anímate
We only live once, cheer up
Ven a la verbena que hay luna llena y déjate querer
Come to the festival, there is a full moon and let yourself be loved
Es mejor que seguir callando
It is better than to keep silent
La emoción de morir matando
The thrill of dying fighting
Date prisa, ven, no hay tiempo que perder
Hurry, come, there is no time to lose
Nos espera en la estación nuestro tren
Our train awaits us at the station
La pasión es como el teatro
Passion is like theatre
Dos y dos nunca suman cuatro
Two and two never add up to four
Vamos a pintar los muros de Madrid
Let's paint the walls of Madrid
Que el futuro está pasando
That the future is happening
Que el futuro está pasando
That the future is happening
Que el futuro está pasando por aquí...
That the future is happening here...





Авторы: Cole Porter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.