Ana Belén - Canción de Nanna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ana Belén - Canción de Nanna




Canción de Nanna
Lullaby Song
Y tan solo con 17
And yet just 17,
Fui al negocio sin pudor
I went to the business without shame
He aprendido casi todo
I have learned almost everything
Era el juego así
That was the play
Me envolvió el horror
Horror enveloped me
No me quiten culpabilidad
Do not take away my guilt
Al fin y al cabo
After all
Soy humana
I am human
A Dios gracias todo gira y gira
Thank God, everything turns and turns
El dolor y el amor también
The pain and the love also
¿Alguien lloró por mí, alguna noche?
Did anyone cry for me, any night?
¿Alguien me vio arrastrando los pies?
Did anyone see me dragging my feet?
¿Alguien me oyó gritar algún reproche?
Did anyone hear me shouting any reproach?
De quien me hirió me supe defender
I knew how to defend myself from the one who hurt me
Una aprende
One learns
Con los años
With the years
Este oficio
This profession
Singular
Unique
Tan antiguo
So ancient
Como el mundo
As the world
Aunque el corazón
Although the heart
Pueda traicionar
Can betray
Y se acuerde alguna vez de amar
And sometimes remembers to love
Al fin y al cabo
After all
Eso puede pasar
That can happen
A Dios gracias todo gira y gira
Thank God, everything turns and turns
El dolor y el amor también
The pain and the love also
¿Alguien lloró por mí, alguna noche?
Did anyone cry for me, any night?
¿Alguien me vio arrastrando los pies?
Did anyone see me dragging my feet?
¿Alguien me oyó gritar algún reproche?
Did anyone hear me shouting any reproach?
De quien me hirió me supe defender
I knew how to defend myself from the one who hurt me
A Dios gracias todo gira y gira
Thank God, everything turns and turns
El dolor y el amor también
The pain and the love also
¿Alguien lloró por mí, alguna noche?
Did anyone cry for me, any night?
¿Alguien me vio arrastrando los pies?
Did anyone see me dragging my feet?
¿Alguien me oyó gritar algún reproche?
Did anyone hear me shouting any reproach?
De quien me hirió me supe defender
I knew how to defend myself from the one who hurt me





Авторы: Bertolt Brecht, Kurt Weill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.