Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cancion Pequeña
Kleines Lied
Cuando
te
pones
a
escarbar
en
la
memoria
Wenn
du
anfängst,
in
der
Erinnerung
zu
graben
Vas
escogiendo
del
pasado
aquellas
cosas
Wählst
du
aus
der
Vergangenheit
jene
Dinge
Que
te
apuntalan,
que
te
afirman,
que
te
enrocan
Die
dich
stützen,
die
dich
stärken,
die
dich
festigen
Que
te
protegen
de
algunas
sombras
Die
dich
vor
manchen
Schatten
schützen
Yo
tan
esclavo
como
el
labio
de
la
boca
Ich,
so
versklavt
wie
die
Lippe
dem
Mund
Yo
tan
atado
como
el
niño
a
su
pelota
Ich,
so
gebunden
wie
das
Kind
an
seinen
Ball
Tan
desarmado
como
un
rey
sin
su
corona
So
wehrlos
wie
ein
König
ohne
Krone
Como
una
barca,
sobre
las
olas
Wie
ein
Boot
auf
den
Wellen
Sin
ti
me
faltaría
el
alfabeto
Ohne
dich
fehlte
mir
das
Alphabet
Sin
ti
consigo
hacerme
tan
pequeño
Ohne
dich
kann
ich
mich
so
klein
machen
Que
si
alguien
hace
así
desaparezco
Dass
ich
verschwinde,
wenn
jemand
so
macht
Como
un
globo
de
gas
que
se
va
al
cielo
Wie
ein
Gasballon,
der
in
den
Himmel
steigt
No
sé
muy
bien
si
soy
el
hilo
o
la
cometa
Ich
weiß
nicht
genau,
ob
ich
der
Faden
oder
der
Drachen
bin
No
sé
si
soy
el
corazón
o
la
cabeza
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
Herz
oder
der
Kopf
bin
Nunca
sabré
si
soy
el
alma
o
la
materia
Nie
werde
ich
wissen,
ob
ich
die
Seele
oder
die
Materie
bin
Si
soy
el
palo,
si
soy
la
vela
Ob
ich
der
Pfahl
bin,
ob
ich
das
Segel
bin
Entre
los
dos
nos
inventamos
lo
imperfecto
Wir
zwei
gemeinsam
erfinden
das
Unvollkommene
Con
la
apariencia
de
hacer
siempre
lo
correcto
Mit
dem
Anschein,
immer
das
Richtige
zu
tun
Que
sabe
nadie
lo
que
nos
pasa
por
dentro
Wer
weiß
schon,
was
in
uns
vorgeht
A
quién
le
importa
si
yo
te
quiero
Wen
kümmert's,
wenn
ich
dich
liebe
Sin
ti
me
faltaría
el
alfabeto
Ohne
dich
fehlte
mir
das
Alphabet
Sin
ti
consigo
hacerme
tan
pequeño
Ohne
dich
kann
ich
mich
so
klein
machen
Que
si
alguien
hace
así
desaparezco
Dass
ich
verschwinde,
wenn
jemand
so
macht
Como
un
globo
de
gas
que
se
va
al
cielo
Wie
ein
Gasballon,
der
in
den
Himmel
steigt
Sin
ti
me
faltaría
el
alfabeto
Ohne
dich
fehlte
mir
das
Alphabet
Sin
ti
consigo
hacerme
tan
pequeño
Ohne
dich
kann
ich
mich
so
klein
machen
Que
si
alguien
hace
así
desaparezco
Dass
ich
verschwinde,
wenn
jemand
so
macht
Como
un
globo
de
gas
que
se
va
al
cielo
Wie
ein
Gasballon,
der
in
den
Himmel
steigt
(Que
se
va
al
cielo)
(Der
in
den
Himmel
steigt)
(Que
se
va
al
cielo)
(Der
in
den
Himmel
steigt)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Manuel San Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.