Текст и перевод песни Ana Belén - Caruso
Aquí
donde
el
mar
reluce
y
sopla
fuerte
el
viento
Там,
где
море
блестит,
и
сильно
дует
ветер
Sobre
una
vieja
terraza
mirando
al
golfo
de
Sorrento
На
старой
террасе
с
видом
на
залив
Сорренто
Un
hombre
abraza
a
una
muchacha
ahogado
por
el
llanto
Мужчина
обнимает
девушку,
задыхаясь
от
плача
Luego
se
aclara
la
voz
y
da
comienzo
al
canto.
Затем
прочищает
горло
и
начинает
петь.
Te
voglio
bene
assai
Я
люблю
тебя
так
сильно
Ma
tanto
tanto
bene
sai
Но
так
сильно,
так
сильно,
ты
знаешь
é
una
catena
ormai
Это
уже
цепь
Che
scioglie
il
sangue
rinde
bene
sai.
Которая
плавит
кровь
и
приносит
благо.
Vió
alguna
luz
dentro
del
mar,
pensó
en
las
noches
de
su
América
Он
увидел
какой-то
свет
в
море,
подумал
о
ночах
в
своей
Америке
Pero
era
sólo
algún
reflejo
y
la
blanca
estela
de
un
barco.
Но
это
был
только
рефлекс
и
белый
след
корабля.
Sintió
el
dolor
en
esa
música
que
arranca
del
piano
Он
почувствовал
боль
в
той
музыке,
что
звучала
из-под
пианино
Más
cuando
vió
la
luna
salir
trás
una
nube
Но
когда
он
увидел,
как
луна
выходит
из-за
облаков
No
supo
imaginar
muerte
más
dulce
Он
не
смог
представить
себе
более
сладкой
смерти
Miró
sus
ojos
de
muchacha,
ojos
tan
verdes
como
el
mar
Он
посмотрел
в
ее
девичьи
глаза,
глаза
такие
зеленые,
как
море
Luego
de
improviso
aquella
lágrima
y
ya
no
pudo
respirar
Затем
внезапно
он
увидел
эту
слезу,
и
больше
не
мог
дышать
Te
voglio
bene
assai
Я
люблю
тебя
так
сильно
Ma
tanto
tanto
bene
sai
Но
так
сильно,
так
сильно,
ты
знаешь
é
una
catena
ormai
Это
уже
цепь
Che
scioglie
il
sangue
rinde
bene
sai.
Которая
плавит
кровь
и
приносит
благо.
La
fuerza
de
la
lírica
como
un
gran
drama
falso
Сила
лирики
как
великой
фальшивой
драмы
Y
con
un
buen
disfraz
y
con
la
mímica
te
arrastra
sin
embargo.
И
в
хорошем
костюме,
и
с
мимикой
она
все
же
тянет
тебя
за
собой.
Pero
dos
ojos
que
te
miran
de
cerca
son
tan
ciertos,
Но
два
глаза,
которые
смотрят
на
тебя
так
близко,
так
правдивы,
Te
hacen
recordar
palabras,
confunden
pensamientos.
Они
заставляют
тебя
вспоминать
слова,
путают
мысли.
Así
todo
parece
tan
pequeño
hasta
las
noches
de
su
América
Так
что
все
кажется
таким
маленьким,
даже
ночи
в
твоей
Америке
Miras
atrás
y
ves
tu
vida
como
la
estela
de
un
barco.
Ты
оглядываешься
назад
и
видишь
свою
жизнь
как
след
корабля.
Lo
sé
la
vida
que
se
acaba
no
quiero
ni
pensarlo
Я
знаю,
что
жизнь
заканчивается,
и
я
не
хочу
об
этом
думать
Así
se
siente
ya
feliz
para
retomar
su
canto
Так
что
теперь
он
чувствует
себя
счастливым,
чтобы
продолжить
свою
песню
Te
voglio
bene
assai
Я
люблю
тебя
так
сильно
Ma
tanto
tanto
bene
sai
Но
так
сильно,
так
сильно,
ты
знаешь
é
una
catena
ormai
Это
уже
цепь
Che
scioglie
il
sangue
rinde
bene
sai
Которая
плавит
кровь
и
приносит
благо.
Te
voglio
bene
assai
Я
люблю
тебя
так
сильно
Ma
tanto
tanto
bene
sai
Но
так
сильно,
так
сильно,
ты
знаешь
é
una
catena
ormai
Это
уже
цепь
Che
scioglie
il
sangue
rinde
bene
sai.
Которая
плавит
кровь
и
приносит
благо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucio Dalla
Альбом
Mirame
дата релиза
25-04-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.