Ana Belén - Como La Vida Misma - перевод текста песни на немецкий

Como La Vida Misma - Ana Belénперевод на немецкий




Como La Vida Misma
Wie das Leben selbst
Vivo sola y estoy fuera todo el día
Ich lebe allein und bin den ganzen Tag unterwegs
Y en la cresta de la ola
Und auf der Woge der Welle
Sin buscarla tengo siempre compañía
Ohne danach zu suchen, hab ich immer Gesellschaft
Para juegos, para copas
Für Spiele, für Drinks
Para noches, para risas
Für Nächte, für Lachen
Pero ahora he perdido la cabeza
Aber jetzt habe ich den Kopf verloren
Por un tío que me quiere en exclusiva
Wegen einem Typen, der mich exklusiv will
Y me asusta su firmeza
Und seine Entschlossenheit erschreckt mich
Para noches, para rizas
Für Nächte, für Kämpfe
Pero ahora he perdido la cabeza
Aber jetzt habe ich den Kopf verloren
Por un tío que me quiere en exclusiva
Wegen einem Typen, der mich exklusiv will
Y me asusta su firmeza
Und seine Entschlossenheit erschreckt mich
Porque a veces una vida compartida
Denn manchmal ist ein gemeinsames Leben
No es igual de divertida
Nicht genauso lustig
Porque a veces una vida compartida
Denn manchmal ist ein gemeinsames Leben
No es igual de divertida
Nicht genauso lustig
No es igual de divertida
Nicht genauso lustig
Ni te cuento, ni te digo lo que siento
Ich erzähl's dir nicht, sag nicht, was ich fühle
Cuando pienso en mis amigos
Wenn ich an meine Freunde denke
Tan contentos y yo en casa sentadita
So glücklich, und ich zu Hause sitzend
En la butaca viendo tele
Im Sessel, Fernsehen guckend
Y pensando en las cosas
Und an die Dinge denkend
Que he perdido y me encuentro deprimida
Die ich verloren habe, und ich bin deprimiert
Porque veo que ni risas, ni deseos
Denn ich sehe weder Lachen noch Wünsche
Sólo niños y comidas
Nur Kinder und Essen
Y comprendo que la vida sin marido
Und verstehe, dass das Leben ohne Ehemann
Es mucho más divertida
Viel lustiger ist
Y comprendo que la vida sin marido
Und verstehe, dass das Leben ohne Ehemann
Es mucho más divertida
Viel lustiger ist
Cuando pienso en otras vidas me parece
Wenn ich an andere Leben denke, scheint es mir
Que serán más divertidas
Dass sie lustiger sein werden
Porque a veces una vida compartida
Denn manchmal ist ein gemeinsames Leben
No es igual de divertida
Nicht genauso lustig
No es igual de divertida
Nicht genauso lustig
No es igual de divertida...
Nicht genauso lustig...





Авторы: Antonio Perez Garcia De Diego, Francisco Lopez Varona, Gloria Lopez Varona, Jose L. Nodar Del Real


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.