Ana Belén - Como una Novia - перевод текста песни на немецкий

Como una Novia - Ana Belénперевод на немецкий




Como una Novia
Wie eine Braut
Como una novia
Wie eine Braut
Preparando la ropa con parsimonia
Bereitet sie die Kleider mit Bedacht
Ojos brillantes
Glänzende Augen
Las manos temblorosas de los amantes
Zitternde Hände der Verliebten
Como una novia
Wie eine Braut
El orgullo perdido y la memoria
Der verlorene Stolz und die Erinnerung
Y en la cintura
Und an der Taille
Una flor de la planta de la ternura
Eine Blume der Zärtlichkeitspflanze
Los hombres andan siempre tan ocupados
Die Männer sind immer so beschäftigt
Que no la ven si pasan junto a su lado
Dass sie sie nicht sehen, wenn sie vorbeigehen
Y las vecinas
Und die Nachbarinnen
Cuando te casas gritan por las esquinas
Wenn du heiratest, schreien sie an den Ecken
Y los juegos sin cama
Und die Spiele ohne Bett
Y la luna sin miel
Und der Mond ohne Honig
Y no hay champán ni flores
Und es gibt keinen Champagner noch Blumen
En un cuarto de hotel
In einem Hotelzimmer
Y los juegos sin cama
Und die Spiele ohne Bett
Y la luna sin miel
Und der Mond ohne Honig
Y no hay nadie que escriba
Und niemand schreibt
Su nombre en la pared
Seinen Namen an die Wand
Como una novia
Wie eine Braut
Contra el pulso del tiempo y el de la historia
Gegen den Puls der Zeit und der Geschichte
Sabor a miedo
Geschmack von Angst
Los labios apretados de los toreros
Die zusammengepressten Lippen der Toreros
Como una novia
Wie eine Braut
Su cuerpo una profunda dedicatoria
Ihr Körper eine tiefe Widmung
Y en la almohada
Und auf dem Kissen
Ni una gota de sangre recién casada
Kein Tropfen jungfräulichen Blutes
Los hombres andan siempre tan ocupados
Die Männer sind immer so beschäftigt
Que no la ven si pasan junto a su lado
Dass sie sie nicht sehen, wenn sie vorbeigehen
Y las vecinas
Und die Nachbarinnen
Cuando te casas gritan por las esquinas
Wenn du heiratest, schreien sie an den Ecken
Y los juegos sin cama
Und die Spiele ohne Bett
Y la luna sin miel
Und der Mond ohne Honig
Y no hay champán ni flores
Und es gibt keinen Champagner noch Blumen
En un cuarto de hotel
In einem Hotelzimmer
Y los juegos sin cama
Und die Spiele ohne Bett
Y la luna sin miel
Und der Mond ohne Honig
Y no hay nadie que escriba
Und niemand schreibt
Su nombre en la pared
Seinen Namen an die Wand
Como una novia
Wie eine Braut
Repite día a día la ceremonia
Wiederholt sie täglich die Zeremonie
Con la amargura
Mit der Bitterkeit
De vivir en el filo de la locura
Am Rande des Wahnsinns zu leben
Como una novia
Wie eine Braut
Pasajera olvidada de cualquier novia
Vergessene Reisende jeder Braut
Si hay Luna llena
Wenn Vollmond ist
Pececillos de plata por sus caderas
Silberne Fischchen an ihren Hüften
Los hombres andan siempre tan ocupados
Die Männer sind immer so beschäftigt
Que no la ven si pasan junto a su lado
Dass sie sie nicht sehen, wenn sie vorbeigehen
Y las vecinas
Und die Nachbarinnen
Cuando te casas gritan por las esquinas
Wenn du heiratest, schreien sie an den Ecken
Y los juegos sin cama
Und die Spiele ohne Bett
Y la luna sin miel
Und der Mond ohne Honig
Y no hay champán ni flores
Und es gibt keinen Champagner noch Blumen
En un cuarto de hotel
In einem Hotelzimmer
Y los juegos sin cama
Und die Spiele ohne Bett
Y la luna sin miel
Und der Mond ohne Honig
Y no hay nadie que escriba
Und niemand schreibt
Su nombre en la pared
Seinen Namen an die Wand
Como una novia
Wie eine Braut
Como una novia
Wie eine Braut
Como una novia
Wie eine Braut
Como una novia
Wie eine Braut





Авторы: Antonio G. De Diego, Gloria Varona, J. Nodar, Pancho Varona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.