Текст и перевод песни Ana Belén - De Esquina a Esquina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Esquina a Esquina
От угла до угла
De
esquina
a
esquina,
de
orilla
a
orilla
От
угла
до
угла,
от
края
до
края
Se
perseguían
por
las
ciudades
Они
преследовали
друг
друга
по
городам
Sobre
la
gente,
por
las
cornisas
Над
людьми,
по
карнизам
Era
el
pan
nuestro
de
cada
día
Это
был
наш
ежедневный
хлеб
A
cal
y
canto,
por
los
barrancos
На
замке
и
на
запоре,
по
оврагам
A
pleno
grito
como
una
campana
que
pidiera
auxilio...
В
полный
голос,
как
колокол,
зовущий
на
помощь...
El
la
llamaba,
mas
presentía
Он
звал
ее,
но
предчувствовал
Que
había
otro
hombre
en
medio
de
su
vida
Что
в
ее
жизни
был
другой
мужчина
Se
golpeaban,
les
separaban
Они
дрались,
их
разнимали
Y
al
otro
día
no
pasaba
nada
И
на
следующий
день
ничего
не
происходило
Tenían
amigos,
que
les
leían
У
них
были
друзья,
которые
читали
им
Aquellas
cartas
que
algún
conocido
les
escribiría
Те
письма,
которые
писал
им
какой-то
знакомый
Nunca
pusieron
ninguna
vela
a
santa
Lucía
Они
никогда
не
ставили
свечей
святой
Лючии
Ni
una
novena
aunque
la
esperanza
estaba
consumida
Ни
одного
девятидневного
молебна,
хотя
надежда
была
исчерпана
Porque
los
días
fueron
llenando
con
la
bebida
Потому
что
дни
были
наполнены
выпивкой
Atrás
quedó
su
juventud,
cuando
aún
podían
esperar
Их
юность
осталась
позади,
когда
они
еще
могли
надеяться
Nunca
pusieron
ninguna
vela
a
santa
Lucía
Они
никогда
не
ставили
свечей
святой
Лючии
Eran
violentos,
en
sus
encuentros
Они
были
жестокими
в
своих
встречах
Cuando
no
había
nadie
cerca
de
ellos
Когда
рядом
с
ними
никого
не
было
Con
los
bastones,
con
puños
luego
Сначала
тростями,
потом
кулаками
Mientras
se
insultan
a
cara
de
perro
Понося
друг
друга
с
остервенением
Se
acuchillaron,
medio
borrachos
Они
изрезали
друг
друга
ножами,
будучи
полупьяными
Después
de
haber
tomado
una
ración
de
gambas
mano
a
mano
Съев
порцию
креветок
прямо
из
рук
Nunca
pusieron
ninguna
vela
a
santa
Lucía
Они
никогда
не
ставили
свечей
святой
Лючии
Ni
una
novena
aunque
la
esperanza
estaba
consumida
Ни
одного
девятидневного
молебна,
хотя
надежда
была
исчерпана
Porque
los
días
fueron
llenando
con
la
bebida
Потому
что
дни
были
наполнены
выпивкой
Atrás
quedó
su
juventud,
cuando
aún
podían
esperar
Их
юность
осталась
позади,
когда
они
еще
могли
надеяться
Nunca
pusieron
ninguna
vela
a
santa
Lucía
Они
никогда
не
ставили
свечей
святой
Лючии
Nunca
pusieron
ninguna
vela
a
santa
Lucía
Они
никогда
не
ставили
свечей
святой
Лючии
Nunca
pusieron
ninguna
vela
a
santa
Lucía...
Они
никогда
не
ставили
свечей
святой
Лючии...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: V. M. San José
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.