Текст и перевод песни Ana Belén - Debajo del Puente
Debajo del Puente
Under the Bridge
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Under
the
bridge,
in
the
river,
there
is
a
world
of
people
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Below,
in
the
river,
on
the
bridge
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Under
the
bridge,
in
the
river,
there
is
a
world
of
people
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Below,
in
the
river,
on
the
bridge
Y
arriba
del
puente,
las
cosas
pendientes
And
above
the
bridge,
the
pending
things
La
gente
que
pasa,
que
mira
y
no
siente
People
passing
by,
watching
and
not
feeling
Tomates,
lechugas
y
pan
del
mercado
Tomatoes,
lettuce
and
bread
from
the
market
Te
quiero,
te
odio,
me
tienes
cansado
I
love
you,
I
hate
you,
you've
got
me
tired
Y
arriba
del
puente,
las
cosas
de
siempre
And
above
the
bridge,
the
usual
things
No
quiero
mirarte,
no
quiero
quererte
I
don't
want
to
look
at
you,
I
don't
want
to
love
you
Café
con
azúcar,
quiniela
y
olvido
Coffee
with
sugar,
pools
and
forgetting
¿Quién
sabe
del
mundo
debajo
del
río?
Who
knows
about
the
world
under
the
river?
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Under
the
bridge,
in
the
river,
there
is
a
world
of
people
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Below,
in
the
river,
on
the
bridge
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Under
the
bridge,
in
the
river,
there
is
a
world
of
people
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Below,
in
the
river,
on
the
bridge
Y
arriba
del
puente,
la
calle,
el
colegio
And
above
the
bridge,
the
street,
the
school
Los
niños,
los
gritos,
te
vas
sin
un
beso
Children,
screams,
you
leave
without
a
kiss
Tu
amor
y
el
atasco,
me
agobia
la
prisa
Your
love
and
the
traffic
jam,
the
rush
overwhelms
me
Los
días
que
pasan,
la
mierda
que
pisas
The
passing
days,
the
shit
you
step
on
Y
arriba
del
puente,
las
ocho
con
frío
And
above
the
bridge,
eight
o'clock
in
the
cold
Lo
tuyo
es
lo
tuyo,
lo
mío
es
lo
mío
Yours
is
yours,
mine
is
mine
Carteles
y
bolsos,
tirones
y
olvido
Posters
and
bags,
tugs
and
forgetting
Cualquiera
te
vende
un
billete
hasta
el
río
Anyone
can
sell
you
a
ticket
to
the
river
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Under
the
bridge,
in
the
river,
there
is
a
world
of
people
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Below,
in
the
river,
on
the
bridge
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Under
the
bridge,
in
the
river,
there
is
a
world
of
people
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Below,
in
the
river,
on
the
bridge
Rarara-rara,
rara-rarara
Rarara-rara,
rara-rarara
Rarara-rara,
rara
Rarara-rara,
rara
Y
arriba
del
puente,
están
los
de
arriba
And
above
the
bridge,
there
are
those
above
Están
los
de
abajo
que
es
menos
que
arriba
There
are
those
below
that
is
less
than
above
Y
luego
está
el
puente,
que
es
menos
que
abajo
And
then
there
is
the
bridge,
which
is
less
than
below
Yo
pienso
en
mi
casa,
mi
amor,
mi
trabajo
I
think
about
my
house,
my
love,
my
work
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Under
the
bridge,
in
the
river,
there
is
a
world
of
people
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Below,
in
the
river,
on
the
bridge
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Under
the
bridge,
in
the
river,
there
is
a
world
of
people
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Below,
in
the
river,
on
the
bridge
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Under
the
bridge,
in
the
river,
there
is
a
world
of
people
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Below,
in
the
river,
on
the
bridge
Debajo
del
puente,
en
el
río,
hay
un
mundo
de
gente
Under
the
bridge,
in
the
river,
there
is
a
world
of
people
Abajo,
en
el
río,
en
el
puente
Below,
in
the
river,
on
the
bridge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Guerra Mansito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.