Ana Belén - Derroche (Nueva Versión) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ana Belén - Derroche (Nueva Versión)




Derroche (Nueva Versión)
Debauchery (New Version)
El reloj de cuerda suspendido
The wound-up clock suspended
El teléfono desconectado
The phone’s been disconnected
En una mesa dos copas de vino
Two glasses of wine on a table
Y a la noche se le fue la mano...
And the night got out of hand...
Una luz rosada imaginamos
A rosy light we imagine
Comenzamos por probar el vino
We started by tasting the wine
Con mirarnos todo lo dijimos
With a look we said it all
Y a la noche se le fue la mano...
And the night got out of hand...
Si supiera contar todo lo que sentí
If I could count how I felt
No quedó un lugar que no anduviera en ti.
There wasn’t a spot on you that I didn’t cover.
Besos, ternura,
Kisses, tenderness,
Qué derroche de amor,
What a lavish display of love,
Cuánta locura.
How much madness.
Que no acabe esta noche,
May this night not end,
Ni esta luna de abril
Nor this April moon
Para entrar en el cielo
To enter heaven
No es preciso morir.
It’s not necessary to die.
Besos, ternura,
Kisses, tenderness,
Qué derroche de amor,
What a lavish display of love,
Cuánta locura.
How much madness.
Parecíamos dos irracionales
We seemed like two irrational beings
Que se iban a morir mañana
Who were going to die tomorrow
Derrochamos no importaba nada
We squandered as if nothing mattered
Las reservas de los manantiales.
The reserves of the springs.
Parecíamos dos irracionales
We seemed like two irrational beings
Que se iban a morir mañana,
Who were going to die tomorrow,
Si supiera contar todo lo que sentí
If I could count how I felt
No quedó un lugar que no anduviera en ti.
There wasn’t a spot on you that I didn’t cover.
Besos, ternura,
Kisses, tenderness,
Qué derroche de amor,
What a lavish display of love,
Cuánta locura.
How much madness.





Авторы: Manuel De Jesus Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.