Текст и перевод песни Ana Belén - Derroche (Nueva Versión)
Derroche (Nueva Versión)
Debauchery (New Version)
El
reloj
de
cuerda
suspendido
The
wound-up
clock
suspended
El
teléfono
desconectado
The
phone’s
been
disconnected
En
una
mesa
dos
copas
de
vino
Two
glasses
of
wine
on
a
table
Y
a
la
noche
se
le
fue
la
mano...
And
the
night
got
out
of
hand...
Una
luz
rosada
imaginamos
A
rosy
light
we
imagine
Comenzamos
por
probar
el
vino
We
started
by
tasting
the
wine
Con
mirarnos
todo
lo
dijimos
With
a
look
we
said
it
all
Y
a
la
noche
se
le
fue
la
mano...
And
the
night
got
out
of
hand...
Si
supiera
contar
todo
lo
que
sentí
If
I
could
count
how
I
felt
No
quedó
un
lugar
que
no
anduviera
en
ti.
There wasn’t
a
spot
on
you
that
I
didn’t
cover.
Besos,
ternura,
Kisses,
tenderness,
Qué
derroche
de
amor,
What
a
lavish
display
of
love,
Cuánta
locura.
How
much
madness.
Que
no
acabe
esta
noche,
May
this
night
not
end,
Ni
esta
luna
de
abril
Nor
this
April
moon
Para
entrar
en
el
cielo
To
enter
heaven
No
es
preciso
morir.
It’s
not
necessary
to
die.
Besos,
ternura,
Kisses,
tenderness,
Qué
derroche
de
amor,
What
a
lavish
display
of
love,
Cuánta
locura.
How
much
madness.
Parecíamos
dos
irracionales
We
seemed
like
two
irrational
beings
Que
se
iban
a
morir
mañana
Who
were
going
to
die
tomorrow
Derrochamos
no
importaba
nada
We
squandered
as
if
nothing
mattered
Las
reservas
de
los
manantiales.
The
reserves
of
the
springs.
Parecíamos
dos
irracionales
We
seemed
like
two
irrational
beings
Que
se
iban
a
morir
mañana,
Who
were
going
to
die
tomorrow,
Si
supiera
contar
todo
lo
que
sentí
If
I
could
count
how
I
felt
No
quedó
un
lugar
que
no
anduviera
en
ti.
There wasn’t
a
spot
on
you
that
I
didn’t
cover.
Besos,
ternura,
Kisses,
tenderness,
Qué
derroche
de
amor,
What
a
lavish
display
of
love,
Cuánta
locura.
How
much
madness.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel De Jesus Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.