Ana Belén - El Hombre del Piano (with Pasión Vega) [Directo Especial de Navidad] - перевод текста песни на немецкий




El Hombre del Piano (with Pasión Vega) [Directo Especial de Navidad]
Der Mann am Klavier (mit Pasión Vega) [Live Weihnachtsspecial]
Esta es la historia de un sábado
Dies ist die Geschichte eines Samstags
De no importa que mes
In keinem bestimmten Monat
Y de un hombre sentado al piano
Und eines Mannes am Klavier
De no importa que viejo café.
In einem alten Café, das niemanden kümmert.
Toma el vaso y le tiemblan las manos
Er nimmt das Glas und seine Hände zittern
Apestando entre humo y sudor
Stinkend zwischen Rauch und Schweiß
Y se agarra a su tabla de náufrago
Und klammert sich an sein Rettungsbrett als Schiffbrüchiger
Volviendo a su eterna canción
Und kehrt zu seinem ewigen Lied zurück
Toca otra vez viejo perdedor
Spiel nochmal, alter Verlierer
Haces que me sienta bien
Du lässt mich mich gut fühlen
Es tan triste la noche que tu canción
Die Nacht ist so traurig, dass dein Lied
Sabe a derrota y a miel
Nach Niederlage und Honig schmeckt
Cada vez que el espejo de la pared
Jedes Mal, wenn der Spiegel an der Wand
Le devuelve más joven la piel
Ihm eine jüngere Haut zurückgibt
Se le encienden los ojos y su niñez
Leuchten seine Augen und seine Kindheit
Viene a tocar junto a él
Kommt, um neben ihm zu spielen
Pero siempre hay borrachos con babas
Aber es gibt immer betrunkene Sabberer
Que le recuerdan quién fue
Die ihn daran erinnern, wer er war
El más joven maestro al piano
Der jüngste Meister am Klavier
Vencido por una mujer
Besiegt von einer Frau
Ella siempre temió echar raíces
Sie fürchtete immer, Wurzeln zu schlagen
Que pudieran sus alas cortar
Die ihre Flügel stutzen könnten
Y en la jaula metida, la vida se le iba
Und im Käfig gefangen, verging ihr das Leben
Y quiso sus fuerzas probar
Und sie wollte ihre Kräfte testen
No lamenta que malos pasos
Sie bereut nicht, falsche Schritte zu machen
Aunque nunca desea su mal
Obwohl sie sich nie sein Leid wünscht
Pero a ratos con furia golpea el piano
Aber manchmal schlägt er wütend aufs Klavier
Y hay algunos que le han visto llorar
Und einige haben ihn weinen sehen
Toca otra vez viejo perdedor
Spiel nochmal, alter Verlierer
Haces que me sienta bien
Du lässt mich mich gut fühlen
Es tan triste la noche que tu canción
Die Nacht ist so traurig, dass dein Lied
Sabe a derrota y a miel
Nach Niederlage und Honig schmeckt
El micrófono huele a cerveza
Das Mikrofon riecht nach Bier
Y el calor se podría cortar
Und die Hitze könnte man schneiden
Solitarios oscuros buscando pareja
Einsame Dunkle auf der Suche nach einem Partner
Apurándose un sábado más
Einen weiteren Samstag hinunterstürzend
Hay un hombre aferrado a un piano
Da ist ein Mann, der sich ans Klavier klammert
La emoción empapada en alcohol
Die Emotion in Alkohol getränkt
Y una voz que le dice: "pareces cansado"
Und eine Stimme, die sagt: "Du siehst müde aus"
Y aún no ha salido ni el Sol
Und die Sonne ist noch nicht aufgegangen
Toca otra vez viejo perdedor
Spiel nochmal, alter Verlierer
Haces que me sienta bien
Du lässt mich mich gut fühlen
Es tan triste la noche que tu canción
Die Nacht ist so traurig, dass dein Lied
Sabe a derrota y a miel
Nach Niederlage und Honig schmeckt





Авторы: Billy Joel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.