Текст и перевод песни Ana Belén - El Hombre del Piano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Hombre del Piano
Человек за пианино
Esta
es
la
historia
de
un
sábado
Это
история
о
субботе
De
no
importa
que
mes
В
каком-то
месяце
Y
de
un
hombre
sentado
al
piano
И
о
человеке,
сидящем
за
пианино
De
no
importa
que
viejo
café
В
каком-то
старом
кафе
Toma
el
vaso
y
le
tiemblan
las
manos
Он
берет
стакан,
и
его
руки
дрожат
Apestando
entre
humo
y
sudor
Воняет
дымом
и
потом
Y
se
agarra
a
su
tabla
de
náufrago
И
он
цепляется
за
свою
соломинку
для
утопающих
Volviendo
a
su
eterna
canción
Возвращаясь
к
своей
вечной
песне
La-ra-ra-ra,
la-ra-ra
Ля-ра-ра-ра,
ля-ра-ра
La-ra-ra,
la-ra-ra,
la-ra
Ля-ра-ра,
ля-ра-ра,
ля-ра
Toca
otra
vez
viejo
perdedor
Играй
снова,
старый
неудачник
Haces
que
me
sienta
bien
Я
от
тебя
балдею
Es
tan
triste
la
noche
que
tu
canción
Мою
печальную
ночь
твоя
песня
Sabe
a
derrota
y
a
miel
Делает
сладкой
и
тягучей
Cada
vez
que
el
espejo
de
la
pared
Каждый
раз
его
старит
зеркало
на
стене
Le
devuelve
más
joven
la
piel
Волшебством
возобновляя
кожу
Se
le
encienden
los
ojos,
y
su
niñez
И
загораются
его
юные
глаза,
Viene
a
tocar
junto
a
él
И
детство
приходит
играть
вместе
с
ним
Pero
siempre
hay
borrachos
con
babas
Но
всегда
находятся
пьяные
придурки
Que
le
recuerdan
quién
fue
Которые
напоминают
ему,
кем
он
был
El
más
joven
maestro
al
piano
Самым
молодым
мастером
за
пианино
Vencido
por
una
mujer
Поверженным
одной
женщиной
La,
la-ra,
la-ra-ra
Ля,
ля-ра,
ля-ра-ра
La-ra-ra,
la-ra-ra
Ля-ра-ра,
ля-ра-ра
Ella
siempre
temió
echar
raíces
Она
всегда
боялась
пустить
корни
Que
pudieran
sus
alas
cortar
Которые
могли
бы
подрезать
ей
крылья
Y
en
la
jaula
metida
la
vida
se
le
iba
Но
жизнь
улетала,
заточенная
в
клетку
Y
quiso
sus
fuerzas
probar
И
она
решила
испытать
свои
силы
No
lamenta
que
dé
malos
pasos
Она
не
жалеет,
что
свернула
на
плохую
дорогу
Aunque
nunca
desea
su
mal
Хотя
никогда
не
желала
зла
Pero
a
ratos
con
furia
golpea
el
piano
Но
время
от
времени
она
яростно
колотит
по
пианино
Y
hay
algunos
que
le
han
visto
llorar
И
некоторые
видели
ее
в
слезах
La-ra-ra,
la-ra-ra
Ля-ра-ра,
ля-ра-ра
La-ra-ra,
la-ra-ra,
la-ra-ra
Ля-ра-ра,
ля-ра-ра,
ля-ра-ра
Toca
otra
vez,
viejo
perdedor
Играй
снова,
старый
неудачник
Haces
que
me
sienta
bien
Я
от
тебя
балдею
Es
tan
triste
la
noche
que
tu
canción
Мою
печальную
ночь
твоя
песня
Sabe
a
derrota
y
a
miel
Делает
сладкой
и
тягучей
El
micrófono
huele
a
cerveza
Микрофон
пахнет
пивом
Y
el
calor
se
podría
cortar
И
страшная
жара
Solitarios,
oscuros,
buscando
pareja
Одинокие,
темные,
ищущие
пару
Apurándose
un
sábado
más
Спешащие
в
очередную
субботу
Hay
un
hombre
aferrado
a
un
piano
Есть
человек,
прикованный
к
пианино
La
emoción
empapada
en
alcohol
Чувства
пропитаны
алкоголем
Y
una
voz
que
le
dice:
"pareces
cansado
И
голос
говорит
ему:
"Ты
выглядишь
уставшим
Y
aún
no
ha
salido
ni
el
sol"
А
солнце
еще
не
встало
La,
la-ra,
la-ra-ra
Ля,
ля-ра,
ля-ра-ра
La-ra-ra-ra,
la-ra-ra-ra
Ля-ра-ра-ра,
ля-ра-ра-ра
Toca
otra
vez,
viejo
perdedor
Играй
снова,
старый
неудачник
Haces
que
me
sienta
bien
Я
от
тебя
балдею
Es
tan
triste
la
noche
que
tu
canción
Мою
печальную
ночь
твоя
песня
Sabe
a
derrota
y
a
miel
Делает
сладкой
и
тягучей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Joel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.