Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
hacer
esta
muralla
Um
diese
Mauer
zu
bauen
Tráiganme
todas
las
manos
Bringt
alle
Hände
herbei
Los
negros
sus
manos
negras
Die
Schwarzen
ihre
schwarzen
Hände
Los
negros
sus
manos
negras
Die
Schwarzen
ihre
schwarzen
Hände
Los
blancos
sus
blancas
manos
Die
Weißen
ihre
weißen
Hände
Una
muralla
que
vaya
Eine
Mauer,
die
geht
Desde
la
playa
hasta
el
monte
Vom
Strand
bis
zum
Berg
Desde
la
playa
hasta
el
monte
Vom
Strand
bis
zum
Berg
Desde
el
monte
hasta
la
playa
Vom
Berg
bis
zum
Strand
Allá
sobre
el
horizonte
Dort
über
dem
Horizont
Tun
tun,
¿quién
es?
Klopf
klopf,
wer
ist
da?
Una
rosa
y
un
clavel
Eine
Rose
und
eine
Nelke
Abre
la
muralla
Öffne
die
Mauer
Tun
tun,
¿quién
es?
Klopf
klopf,
wer
ist
da?
El
sable
del
coronel
Der
Säbel
des
Colonels
Cierra
la
muralla
Schließe
die
Mauer
Tun
tun,
¿quién
es?
Klopf
klopf,
wer
ist
da?
La
paloma
y
el
laurel
Die
Taube
und
der
Lorbeer
Abre
la
muralla
Öffne
die
Mauer
Tun
tun,
¿quién
es?
Klopf
klopf,
wer
ist
da?
El
alacrán
y
el
cienpies
Der
Skorpion
und
der
Tausendfüßler
Cierra
la
muralla
Schließe
die
Mauer
Al
corazón
del
amigo
(abre
la
muralla)
Dem
Herzen
des
Freundes
(öffne
die
Mauer)
Al
veneno
y
al
puñal
(cierra
la
muralla)
Dem
Gift
und
dem
Dolch
(schließe
die
Mauer)
Al
mirto
y
la
yerba
buena
(abre
la
muralla)
Der
Myrte
und
dem
Minze
(öffne
die
Mauer)
Al
diente
de
la
serpiente
(cierra
la
muralla)
Dem
Zahn
der
Schlange
(schließe
die
Mauer)
Al
ruiseñor
en
la
flor
(abre
la
muralla)
Der
Nachtigall
in
der
Blume
(öffne
die
Mauer)
Alcemos
una
muralla
Lasst
uns
eine
Mauer
errichten
Juntando
todas
las
manos
Vereint
mit
all
unseren
Händen
Los
negros
sus
manos
negras
Die
Schwarzen
ihre
schwarzen
Hände
Los
negros
sus
manos
negras
Die
Schwarzen
ihre
schwarzen
Hände
Los
blancos
sus
blancas
manos
Die
Weißen
ihre
weißen
Hände
Una
muralla
que
vaya
Eine
Mauer,
die
geht
Desde
la
playa
hasta
el
monte
Vom
Strand
bis
zum
Berg
Desde
la
playa
hasta
el
monte
Vom
Strand
bis
zum
Berg
Desde
el
monte
hasta
la
playa
Vom
Berg
bis
zum
Strand
Allá
sobre
el
horizonte
Dort
über
dem
Horizont
Tun
tun,
¿quién
es?
Klopf
klopf,
wer
ist
da?
Una
rosa
y
un
clavel
Eine
Rose
und
eine
Nelke
Abre
la
muralla
Öffne
die
Mauer
Tun
tun,
¿quién
es?
Klopf
klopf,
wer
ist
da?
El
sable
del
coronel
Der
Säbel
des
Colonels
Cierra
la
muralla
Schließe
die
Mauer
Tun
tun,
¿quién
es?
Klopf
klopf,
wer
ist
da?
La
paloma
y
el
laurel
Die
Taube
und
der
Lorbeer
Abre
la
muralla
Öffne
die
Mauer
Tun
tun,
¿quién
es?
Klopf
klopf,
wer
ist
da?
El
alacrán
y
el
cienpies
Der
Skorpion
und
der
Tausendfüßler
Cierra
la
muralla
Schließe
die
Mauer
Al
corazón
del
amigo
(abre
la
muralla)
Dem
Herzen
des
Freundes
(öffne
die
Mauer)
Al
veneno
y
al
puñal
(cierra
la
muralla)
Dem
Gift
und
dem
Dolch
(schließe
die
Mauer)
Al
mirto
y
la
yerba
buena
(abre
la
muralla)
Der
Myrte
und
dem
Minze
(öffne
die
Mauer)
Al
diente
de
la
serpiente
(cierra
la
muralla)
Dem
Zahn
der
Schlange
(schließe
die
Mauer)
Al
ruiseñor
en
la
flor
(abre
la
muralla)
Der
Nachtigall
in
der
Blume
(öffne
die
Mauer)
Al
corazón
del
amigo
(abre
la
muralla)
Dem
Herzen
des
Freundes
(öffne
die
Mauer)
Al
veneno
y
al
puñal
(cierra
la
muralla)
Dem
Gift
und
dem
Dolch
(schließe
die
Mauer)
Al
mirto
y
la
yerba
buena
(abre
la
muralla)
Der
Myrte
und
dem
Minze
(öffne
die
Mauer)
Al
diente
de
la
serpiente
(cierra
la
muralla)
Dem
Zahn
der
Schlange
(schließe
die
Mauer)
Al
ruiseñor
en
la
flor
(abre
la
muralla)
Der
Nachtigall
in
der
Blume
(öffne
die
Mauer)
Al
corazón
del
amigo
(abre
la
muralla)
Dem
Herzen
des
Freundes
(öffne
die
Mauer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carrasco Pirard Eduardo Guillermo, Guillen Batista Nicolas Cristobal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.