Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Pelegrinitos
Die kleinen Pilger
Hacia
Roma
caminan
dos
pelegrinos
Nach
Rom
wandern
zwei
kleine
Pilger
Hacia
Roma
caminan
dos
pelegrinos
Nach
Rom
wandern
zwei
kleine
Pilger
A
que
los
case
el
Papa,
mamita
Dass
der
Papa
sie
traut,
mein
Schatz
Porque
son
primos,
niña
bonita
Weil
sie
verwandt
sind,
hübsches
Mädchen
Porque
son
primos,
niña
Weil
sie
verwandt
sind,
Mädchen
Al
pasar
por
el
puente
de
la
Victoria
Als
sie
über
die
Brücke
der
Victoria
gingen
Al
pasar
por
el
puente
de
la
Victoria
Als
sie
über
die
Brücke
der
Victoria
gingen
Tropezó
la
madrina,
mamita
Stolperte
die
Patin,
mein
Schatz
Cayó
la
novia,
niña
bonita
Fiel
die
Braut,
hübsches
Mädchen
Cayó
la
novia,
niña
Fiel
die
Braut,
Mädchen
Han
llegado
a
Palacio,
suben
arriba
Sie
kamen
zum
Palast,
stiegen
hinauf
Han
llegado
a
Palacio,
suben
arriba
Sie
kamen
zum
Palast,
stiegen
hinauf
Y
en
la
sala
del
Papa,
mamita
Und
im
Saal
des
Papstes,
mein
Schatz
Los
desaniman,
niña
bonita
Wurden
sie
entmutigt,
hübsches
Mädchen
Los
desaniman,
niña
Wurden
sie
entmutigt,
Mädchen
Le
ha
preguntado
el
Papa
cómo
se
llaman
Der
Papst
fragte
sie,
wie
sie
heißen
Le
ha
preguntado
el
Papa
cómo
se
llaman
Der
Papst
fragte
sie,
wie
sie
heißen
Él
le
dice
que
Pedro,
mamita
Er
sagte:
"Peter",
mein
Schatz
Y
ella
que
Ana,
niña
bonita
Und
sie:
"Anna",
hübsches
Mädchen
Y
ella
que
Ana,
niña
Und
sie:
"Anna",
Mädchen
Le
ha
preguntado
el
Papa
que,
¿qué
edad
tienen?
Der
Papst
fragte
sie,
wie
alt
sie
sind
Le
ha
preguntado
el
Papa
que,
¿qué
edad
tienen?
Der
Papst
fragte
sie,
wie
alt
sie
sind
Ella
dice
que
quince,
mamita
Sie
sagte:
"Fünfzehn",
mein
Schatz
Y
él
diecisiete,
niña
bonita
Und
er:
"Siebzehn",
hübsches
Mädchen
Y
él
diecisiete,
niña
Und
er:
"Siebzehn",
Mädchen
Le
ha
preguntado
el
Papa
que
si
han
pecado
Der
Papst
fragte
sie,
ob
sie
gesündigt
haben
Le
ha
preguntado
el
Papa
que
si
han
pecado
Der
Papst
fragte
sie,
ob
sie
gesündigt
haben
Él
le
dice
que
un
beso,
mamita
Er
sagte:
"Ein
Kuss",
mein
Schatz
Que
le
había
dado,
niña
bonita
Den
er
ihr
gab,
hübsches
Mädchen
Que
le
había
dado,
niña
Den
er
ihr
gab,
Mädchen
Y
la
peregrinita,
que
es
vergonzosa
Und
die
kleine
Pilgerin,
die
schüchtern
ist
Y
la
peregrinita,
que
es
vergonzosa
Und
die
kleine
Pilgerin,
die
schüchtern
ist
Se
le
ha
puesto
la
cara,
mamita
Ihr
Gesicht
wurde,
mein
Schatz
Como
una
rosa,
niña
bonita
Wie
eine
Rose,
hübsches
Mädchen
Como
una
rosa,
niña
Wie
eine
Rose,
Mädchen
Le
ha
respondido
el
Papa,
desde
su
cuarto
Der
Papst
antwortete
aus
seinem
Zimmer
Le
ha
respondido
el
Papa,
desde
su
cuarto
Der
Papst
antwortete
aus
seinem
Zimmer
Quién
fuera
peregrino,
mamita
Wer
wäre
ein
Pilger,
mein
Schatz
Para
otro
tanto,
niña
bonita
Für
so
etwas,
hübsches
Mädchen
Para
otro
tanto,
niña
Für
so
etwas,
Mädchen
Las
campanas
de
Roma
ya
repicaron
Die
Glocken
von
Rom
läuteten
schon
Las
campanas
de
Roma
ya
repicaron
Die
Glocken
von
Rom
läuteten
schon
Porque
los
pelegrinos,
mamita
Denn
die
Pilger,
mein
Schatz
Ya
se
casaron,
niña
bonita
Haben
geheiratet,
hübsches
Mädchen
Ya
se
casaron,
niña
Haben
geheiratet,
Mädchen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Garcia Lorca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.