Ana Belén - Los Pelegrinitos - перевод текста песни на немецкий

Los Pelegrinitos - Ana Belénперевод на немецкий




Los Pelegrinitos
Die kleinen Pilger
Hacia Roma caminan dos pelegrinos
Nach Rom wandern zwei kleine Pilger
Hacia Roma caminan dos pelegrinos
Nach Rom wandern zwei kleine Pilger
A que los case el Papa, mamita
Dass der Papa sie traut, mein Schatz
Porque son primos, niña bonita
Weil sie verwandt sind, hübsches Mädchen
Porque son primos, niña
Weil sie verwandt sind, Mädchen
Al pasar por el puente de la Victoria
Als sie über die Brücke der Victoria gingen
Al pasar por el puente de la Victoria
Als sie über die Brücke der Victoria gingen
Tropezó la madrina, mamita
Stolperte die Patin, mein Schatz
Cayó la novia, niña bonita
Fiel die Braut, hübsches Mädchen
Cayó la novia, niña
Fiel die Braut, Mädchen
Han llegado a Palacio, suben arriba
Sie kamen zum Palast, stiegen hinauf
Han llegado a Palacio, suben arriba
Sie kamen zum Palast, stiegen hinauf
Y en la sala del Papa, mamita
Und im Saal des Papstes, mein Schatz
Los desaniman, niña bonita
Wurden sie entmutigt, hübsches Mädchen
Los desaniman, niña
Wurden sie entmutigt, Mädchen
Le ha preguntado el Papa cómo se llaman
Der Papst fragte sie, wie sie heißen
Le ha preguntado el Papa cómo se llaman
Der Papst fragte sie, wie sie heißen
Él le dice que Pedro, mamita
Er sagte: "Peter", mein Schatz
Y ella que Ana, niña bonita
Und sie: "Anna", hübsches Mädchen
Y ella que Ana, niña
Und sie: "Anna", Mädchen
Le ha preguntado el Papa que, ¿qué edad tienen?
Der Papst fragte sie, wie alt sie sind
Le ha preguntado el Papa que, ¿qué edad tienen?
Der Papst fragte sie, wie alt sie sind
Ella dice que quince, mamita
Sie sagte: "Fünfzehn", mein Schatz
Y él diecisiete, niña bonita
Und er: "Siebzehn", hübsches Mädchen
Y él diecisiete, niña
Und er: "Siebzehn", Mädchen
Le ha preguntado el Papa que si han pecado
Der Papst fragte sie, ob sie gesündigt haben
Le ha preguntado el Papa que si han pecado
Der Papst fragte sie, ob sie gesündigt haben
Él le dice que un beso, mamita
Er sagte: "Ein Kuss", mein Schatz
Que le había dado, niña bonita
Den er ihr gab, hübsches Mädchen
Que le había dado, niña
Den er ihr gab, Mädchen
Y la peregrinita, que es vergonzosa
Und die kleine Pilgerin, die schüchtern ist
Y la peregrinita, que es vergonzosa
Und die kleine Pilgerin, die schüchtern ist
Se le ha puesto la cara, mamita
Ihr Gesicht wurde, mein Schatz
Como una rosa, niña bonita
Wie eine Rose, hübsches Mädchen
Como una rosa, niña
Wie eine Rose, Mädchen
Le ha respondido el Papa, desde su cuarto
Der Papst antwortete aus seinem Zimmer
Le ha respondido el Papa, desde su cuarto
Der Papst antwortete aus seinem Zimmer
Quién fuera peregrino, mamita
Wer wäre ein Pilger, mein Schatz
Para otro tanto, niña bonita
Für so etwas, hübsches Mädchen
Para otro tanto, niña
Für so etwas, Mädchen
Las campanas de Roma ya repicaron
Die Glocken von Rom läuteten schon
Las campanas de Roma ya repicaron
Die Glocken von Rom läuteten schon
Porque los pelegrinos, mamita
Denn die Pilger, mein Schatz
Ya se casaron, niña bonita
Haben geheiratet, hübsches Mädchen
Ya se casaron, niña
Haben geheiratet, Mädchen





Авторы: Federico Garcia Lorca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.