Ana Belén - Mira Luna (Les jours de moisson) - перевод текста песни на немецкий

Mira Luna (Les jours de moisson) - Ana Belénперевод на немецкий




Mira Luna (Les jours de moisson)
Schau Mond (Les jours de moisson)
Mira luna las olas vienen y van
Schau Mond, die Wellen kommen und gehen
Cómo quieres que yo me siente a esperar
Wie willst du, dass ich hier sitze und warte
Mira luna si ando de acá para allá
Schau Mond, wenn ich hin und her laufe
De la forma igual me viene la claridad
So kommt mir die Klarheit genauso
Mira luna me espanta tu frialdad
Schau Mond, deine Kälte erschreckt mich
Ríes al pensar que te podamos amar
Du lachst beim Gedanken, dass wir dich lieben könnten
Mira luna se que te han visto llorar
Schau Mond, ich weiß, man hat dich weinen sehen
A escondidas por la aurora boreal
Versteckt vor dem Nordlicht
Me siento bien cuando estás
Ich fühle mich gut, wenn du da bist
Porque me hace guiños de neón, la ciudad
Weil mir die Stadt Neonwinke gibt
Me siento bien cuando estás
Ich fühle mich gut, wenn du da bist
Te amo casi tanto como al sol, algo más
Ich liebe dich fast so sehr wie die Sonne, noch mehr
Mira luna, cuando te vayas al mar, las mareas ya
Schau Mond, wenn du ins Meer gehst, die Gezeiten dann
No hay quién las puede parar
Kann sie niemand mehr aufhalten
Mira luna, todos los locos de atar te saludarán
Schau Mond, alle Verrückten werden dich grüßen
Por si les quieres mirar
Falls du sie ansehen willst
Por si te dejas amar, sin pagar
Falls du dich lieben lässt, ohne zu zahlen
Me siento bien cuando estás
Ich fühle mich gut, wenn du da bist
Porque me hace guiños de neón, la ciudad
Weil mir die Stadt Neonwinke gibt
Me siento bien cuando estás
Ich fühle mich gut, wenn du da bist
Te amo casi tanto como al sol, algo más
Ich liebe dich fast so sehr wie die Sonne, noch mehr
Me siento bien cuando estás
Ich fühle mich gut, wenn du da bist
Te amo casi tanto como al sol, algo más
Ich liebe dich fast so sehr wie die Sonne, noch mehr
Mira luna no puedo ver que hay detrás
Schau Mond, ich sehe nicht, was dahinter ist
No ha de ser verdad que seas puro metal
Es kann nicht wahr sein, dass du nur Metall bist
No es verdad
Es ist nicht wahr
No ha de ser verdad
Es kann nicht wahr sein
Que seas puro metal
Dass du nur Metall bist
No es verdad
Es ist nicht wahr
No es verdad
Es ist nicht wahr





Авторы: Alain Chamfort, P. Bourgoin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.