Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Estas Sola
Du bist nicht allein
Ven
a
radio
madrugada
Komm
zum
Nachtradio
Si
estás
sola
en
la
ciudad
Wenn
du
einsam
in
der
Stadt
bist
Sin
moverte
de
tu
habitación
Ohne
dein
Zimmer
zu
verlassen
Conectando
en
la
frecuencia
Schalt
ein
auf
die
Frequenz
De
las
voces
de
la
noche
Der
nächtlichen
Stimmen
Ponte
el
mundo
de
almohada
Nimm
die
Welt
als
Kissen
Soñarás
mejor
Und
du
wirst
besser
träumen
No
estás
sola
Du
bist
nicht
allein
Alguien
te
ama
en
la
ciudad
Jemand
liebt
dich
in
der
Stadt
No
tengas
miedo
Hab
keine
Angst
Que
la
alborada
llegará
Die
Morgendämmerung
kommt
No
estás
sola
Du
bist
nicht
allein
Te
queremos
confortar
Wir
wollen
dich
trösten
Cuéntanos
de
lo
que
vas
Erzähl
uns,
was
du
vorhast
La
noche
es
así
niña
So
ist
die
Nacht,
mein
Junge
No
olvides
sonreír
Vergiss
nicht
zu
lächeln
Empiezas
a
vivir
Beginnt
dein
Leben
La
nana
de
la
luna
llena
Das
Wiegenlied
des
Vollmonds
Tocaremos
para
ti
Spielen
wir
für
dich
Y
en
tu
cama
el
sueño
bailará
Und
in
deinem
Bett
tanzt
der
Schlaf
Flotará
entre
confidencias
Schwebt
zwischen
Geheimnissen
Entre
anónimas
descargas
Und
anonymen
Geständnissen
Ven
a
radio
madrugada
Komm
zum
Nachtradio
Te
sentirás
mejor
Du
wirst
dich
besser
fühlen
No
estás
sola
Du
bist
nicht
allein
Alguien
te
ama
en
la
ciudad
Jemand
liebt
dich
in
der
Stadt
No
tengas
miedo
Hab
keine
Angst
Que
la
alborada
llegará
Die
Morgendämmerung
kommt
No
estás
sola
Du
bist
nicht
allein
Te
queremos
confortar
Wir
wollen
dich
trösten
Cuéntanos
de
lo
que
vas
Erzähl
uns,
was
du
vorhast
La
noche
es
así
niña
So
ist
die
Nacht,
mein
Junge
No
olvides
sonreír
Vergiss
nicht
zu
lächeln
Empiezas
a
vivir
Beginnt
dein
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Rios Campana, Rafael Guillermo Gertr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.