Ana Belén - Paisagem da Janela (Hijo de la Tempestad) - перевод текста песни на немецкий

Paisagem da Janela (Hijo de la Tempestad) - Ana Belénперевод на немецкий




Paisagem da Janela (Hijo de la Tempestad)
Landschaft am Fenster (Hijo de la Tempestad)
Da janela lateral
Aus dem Seitenfenster
Do quarto de dormir
Des Schlafzimmers
Vejo uma igreja, um sinal de glória
Sehe ich eine Kirche, ein Zeichen der Herrlichkeit
Vejo um muro branco e um vôo pássaro
Sehe ich eine weiße Mauer und einen fliegenden Vogel
Vejo uma grade, um velho sinal
Sehe ich ein Gitter, ein altes Zeichen
Mensageiro natural de coisas naturais
Natürlicher Bote natürlicher Dinge
Quando eu falava dessas cores mórbidas
Als ich von diesen morbiden Farben sprach
Quando eu falava desses homens sórdidos
Als ich von diesen schäbigen Männern sprach
Quando eu falava desse temporal
Als ich von diesem Sturm sprach
Você não escutou
Du hast nicht zugehört
Você não quer acreditar
Du willst es nicht glauben
Mas isso é tão normal
Aber das ist so normal
Você não quer acreditar
Du willst es nicht glauben
E eu apenas era
Und ich war nur
Cavaleiro marginal
Ein Randritter
Lavado em ribeirão
Gewaschen im Bach
Cavaleiro negro que viveu mistérios
Ein schwarzer Ritter, der Mysterien lebte
Cavaleiro e senhor de casa e árvores
Ein Ritter und Herr von Haus und Bäumen
Sem querer descanso nem dominical
Ohne Ruhe zu wollen, auch nicht sonntags
Cavaleiro marginal
Randritter
Banhado em ribeirão
Gebadet im Bach
Conheci as torres e os cemitérios
Ich kannte die Türme und die Friedhöfe
Conheci os homens e os seus velórios
Ich kannte die Männer und ihre Begräbnisse
Quando olhava da janela lateral
Als ich aus dem Seitenfenster blickte
Do quarto de dormir
Des Schlafzimmers
Você não quer acreditar
Du willst es nicht glauben
Mas isso tão normal
Aber das so normal
Um cavaleiro marginal
Ein Randritter
Banhado em ribeirão
Gebadet im Bach
Você não quer acreditar
Du willst es nicht glauben
Mas isso tão normal
Aber das so normal
Um cavaleiro marginal
Ein Randritter
Banhado em ribeirão
Gebadet im Bach
Você não quer acreditar
Du willst es nicht glauben
E eu apenas era
Und ich war nur
Um cavaleiro marginal
Ein Randritter
Banhado em ribeirão
Gebadet im Bach
Você não quer acreditar
Du willst es nicht glauben
Mas isso tão normal
Aber das so normal
Um cavaleiro marginal
Ein Randritter
Banhado em ribeirão
Gebadet im Bach
Você não quer acreditar
Du willst es nicht glauben
E eu apenas era
Und ich war nur
Cavaleiro marginal...
Ein Randritter...





Авторы: Fernando Rocha Brant, Salomao (filho) Borges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.