Текст и перевод песни Ana Belén - Pequeño Vals Vienes
Pequeño Vals Vienes
Little Vienese Waltz
En
Viena
hay
diez
muchachas
In
Vienna,
there
are
ten
girls
Un
hombro
donde
solloza
la
muerte
A
shoulder
where
death
weeps
Y
un
bosque
de
palomas
disecadas
And
a
forest
of
stuffed
doves
Hay
un
fragmentode
la
mañana
There
is
a
fragment
of
the
morning
En
el
museo
de
la
escarcha
In
the
museum
of
frost
Hay
un
salon
con
mil
ventanas
There
is
a
room
with
a
thousand
windows
Ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh
Toma
este
vals,
este
vals
Take
this
waltz,
this
waltz
Este
vals
con
la
boca
cerrada
This
waltz
with
your
mouth
closed
Te
quiero,
te
quiero,
te
quiero
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
Con
la
butaca
y
el
libro
muerto
With
the
armchair
and
the
dead
book
En
el
oscuro
desvan
del
lirio
In
the
dark
attic
of
the
lily
Por
el
melancólico
pasillo
Through
the
melancholy
hallway
En
nuestra
cama
de
la
luna
In
our
bed
of
the
moon
Y
en
la
danza
que
sueña
la
tortuga
And
in
the
dance
that
the
turtle
dreams
Ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh
Toma
este
vals,
este
vals
Take
this
waltz,
this
waltz
Este
vals
de
quebrada
cintura
This
waltz
with
a
broken
waist
Este
vals,
este
vals
This
waltz,
this
waltz
Este
vals,
este
vals
This
waltz,
this
waltz
De
si
de
muerte
y
de
coñac
Whether
of
death
and
cognac
Que
moja
su
cola
en
el
mar
That
dips
its
tail
in
the
sea
En
Viena
hay
cuatro
espejos
In
Vienna,
there
are
four
mirrors
Donde
juegan
tu
boca
y
los
ecos
Where
your
mouth
and
the
echoes
play
Hay
una
muerte
para
piano
There
is
a
mourning
piano
death
Que
pinta
de
azul
a
los
muchachos
That
paints
the
boys
blue
Hay
mendigos
por
los
tejados
There
are
beggars
on
the
rooftops
Hay
frescas
guirnaldas
de
llanto
There
are
fresh
garlands
of
weeping
Ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh
Toma
este
vals,
este
vals
Take
this
waltz,
this
waltz
Este
vals
que
se
muere
en
mis
brazos
This
waltz
that
dies
in
my
arms
Porque
te
quiero,
te
quiero
amor
mío
Because
I
love
you,
I
love
you,
my
love
En
el
desvan
donde
juegan
los
niños
In
the
attic
where
children
play
Soñando
viejas
luces
de
hungría
Dreaming
of
old
Hungarian
lights
Por
lo
rumores
de
la
tarde
tibia
Through
the
murmurs
of
the
warm
afternoon
Viendo
ovejas
y
lirios
de
nieve
Watching
sheep
and
snow
lilies
Por
el
silencio
oscuro
de
tu
frente
Through
the
dark
silence
of
your
brow
Ay,
ay,
ay,
ay
Oh,
oh,
oh,
oh
Toma
este
vals,
este
vals
Take
this
waltz,
this
waltz
Este
vals
del
te
quiero
siempre
This
waltz
of
the
I
will
always
love
you
Este
vals,
este
vals
This
waltz,
this
waltz
Este
vals,
este
vals
This
waltz,
this
waltz
De
si
de
muerte
y
de
coñac
Whether
of
death
and
cognac
Que
moja
su
cola
en
el
mar
That
dips
its
tail
in
the
sea
Este
vals,
este
vals
This
waltz,
this
waltz
Este
vals,
este
vals
This
waltz,
this
waltz
De
si
de
muerte
y
de
coñac
Whether
of
death
and
cognac
Que
moja
su
cola
en
el
mar
That
dips
its
tail
in
the
sea
La
la
larara
La
la
larara
Lara
larara
larara
Lara
larara
larara
Lara
larara
larara
Lara
larara
larara
Larara
lararara
Larara
lararara
Lara
la
lara
Lara
la
lara
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Leonard Cohen, Federico Garcia Lorca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.