Текст и перевод песни Ana Belén - Puerto Viejo
Camino
casi
bailando
entre
los
cocotales
Прохаживаюсь,
почти
танцуя,
среди
кокосовых
пальм
En
este
verde
infinito,
poco
a
poco
resucito
В
этой
бесконечной
зелени,
понемногу
оживаю
Cómo
no
habría
de
cantarte,
mi
Puerto
Viejo?
Как
мне
не
воспевать
тебя,
мой
Пуэрто
Виехо?
Cómo
no
habría
de
cantarte,
mi
Puerto
Viejo?
Как
мне
не
воспевать
тебя,
мой
Пуэрто
Виехо?
Con
mi
gente
yo
comparto
una
sonrisa,
un
abrazo
С
моими
людьми
я
делюсь
улыбкой,
объятием
Me
alejo
con
las
gaviotas
y
regreso
entre
las
olas
Улетаю
с
чайками
и
возвращаюсь
между
волн
Cómo
no
habría
de
cantarte,
mi
Puerto
Viejo?
Как
мне
не
воспевать
тебя,
мой
Пуэрто
Виехо?
Cómo
no
habría
de
cantarte,
mi
Puerto
Viejo?
Как
мне
не
воспевать
тебя,
мой
Пуэрто
Виехо?
Qué
rico
que
es
caminar
Как
приятно
прогуляться
A
la
orilla
del
mar
У
кромки
моря
Pero
qué
rico
que
es
caminar
А
как
приятно
погулять
A
la
orillita
del
mar
Возле
самой
кромки
моря
El
mar
que
sabe
de
idiomas,
tiene
su
viejo
lamento
Море,
знающее
множество
языков,
имеет
свои
старые
жалобы
Y
habla
con
voces
antiguas
de
África
И
говорит
на
древних
языках
Африки
De
una
negra
antillana
Об
одной
негритянке
с
Антильских
островов
Cómo
no
habría
de
cantarte,
mi
Puerto
Viejo?
Как
мне
не
воспевать
тебя,
мой
Пуэрто
Виехо?
Cómo
no
habría
de
cantarte,
mi
Puerto
Viejo?
Как
мне
не
воспевать
тебя,
мой
Пуэрто
Виехо?
El
verde
de
las
palmeras
se
enamoró
de
la
playa
Зелёный
цвет
пальм
влюбился
в
пляж
Y
en
una
noche
de
luna
se
bebió
toda
la
espuma
И
в
лунную
ночь
он
выпил
всю
пену
Cómo
no
habría
de
cantarte,
mi
Puerto
Viejo?
Как
мне
не
воспевать
тебя,
мой
Пуэрто
Виехо?
Cómo
no
habría
de
cantarte,
mi
Puerto
Viejo?
Как
мне
не
воспевать
тебя,
мой
Пуэрто
Виехо?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Angel Castro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.