Ana Belén - Quiero Estar A Solas - перевод текста песни на немецкий

Quiero Estar A Solas - Ana Belénперевод на немецкий




Quiero Estar A Solas
Ich will allein sein
Quiero estar a solas hablarle al espejo
Ich will allein sein, mit dem Spiegel sprechen
Desnudarme entera que me llueva adentro
Mich ganz entblößen, dass es in mich hineinregnet
Que nadie pregunte que hay en estos ojos
Dass niemand fragt, was in diesen Augen ist
Sólo son cenizas de algún sueño roto
Nur Asche eines zerbrochenen Traums
que mi camino estaba escrito
Ich weiß, mein Weg war geschrieben
que no conduce al paraíso
Ich weiß, er führt nicht ins Paradies
Quiero estar a solas tras de los cristales
Ich will allein sein hinter den Scheiben
Ver como la vida, se la lleva el aire
Sehen, wie das Leben vom Wind davongetragen wird
Entre los naranjos y los jazmineros
Zwischen Orangenbäumen und Jasmin
Para quien me quiera, plantaré mi huerto
Für den, der mich liebt, pflanze ich meinen Garten
que mi camino estaba escrito
Ich weiß, mein Weg war geschrieben
que no conduce al paraíso
Ich weiß, er führt nicht ins Paradies
Mira que tristeza lleva el río
Sieh, welche Traurigkeit der Fluss trägt
Yo le sigo por la orilla
Ich folge ihm am Ufer
Y él me lleva a ver el mar
Und er bringt mich zum Meer
Mira qué tristeza, ¡ay, amor mío!
Sieh, welche Traurigkeit, oh meine Liebe!
Cuando pienso en esos labios
Wenn ich an diese Lippen denke
Que no volveré a besar
Die ich nicht mehr küssen werde
¡Eh, sabor!
Eh, Geschmack!
Salerosa, tipo
Salerosa, Typ
Tumba
Grab
Rico
Lecker
Quiero estar a solas, sola en el desierto
Ich will allein sein, allein in der Wüste
Que no extrañe a nadie, ni me siga el eco
Dass niemand mich vermisst, nicht mal das Echo mir folgt
Que se vengan todos los que estén dispuestos
Dass alle kommen, die bereit sind
A pintar su sueño con azul del cielo
Ihren Traum mit Himmelsblau zu malen
que mi camino estaba escrito
Ich weiß, mein Weg war geschrieben
que no conduce al paraíso
Ich weiß, er führt nicht ins Paradies
Mira que tristeza lleva el río
Sieh, welche Traurigkeit der Fluss trägt
Yo le sigo por la orilla
Ich folge ihm am Ufer
Y él me lleva a ver el mar
Und er bringt mich zum Meer
Mira qué tristeza, ¡ay, amor mío!
Sieh, welche Traurigkeit, oh meine Liebe!
Cuando pienso en esos labios
Wenn ich an diese Lippen denke
Que no volveré a besar
Die ich nicht mehr küssen werde
Mira que tristeza lleva el río
Sieh, welche Traurigkeit der Fluss trägt
Yo le sigo por la orilla
Ich folge ihm am Ufer
Y él me lleva a ver el mar
Und er bringt mich zum Meer
Mira qué tristeza, ¡ay, amor mío!
Sieh, welche Traurigkeit, oh meine Liebe!
Cuando pienso en esos labios
Wenn ich an diese Lippen denke
Que no volveré a besar
Die ich nicht mehr küssen werde
Mira que tristeza lleva el río
Sieh, welche Traurigkeit der Fluss trägt
Yo le sigo por la orilla
Ich folge ihm am Ufer
Y él me lleva a ver el mar
Und er bringt mich zum Meer
Mira qué tristeza, ¡ay, amor mío!
Sieh, welche Traurigkeit, oh meine Liebe!
Cuando pienso en esos labios
Wenn ich an diese Lippen denke
Que no volveré a besar
Die ich nicht mehr küssen werde
Mira que tristeza lleva el río
Sieh, welche Traurigkeit der Fluss trägt
Yo le sigo por la orilla
Ich folge ihm am Ufer
Y él me lleva a ver el mar
Und er bringt mich zum Meer
Mira qué tristeza, ¡ay amor mío!
Sieh, welche Traurigkeit, oh meine Liebe!
Cuando pienso en esos labios
Wenn ich an diese Lippen denke





Авторы: Victor Manuel San Jose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.