Текст и перевод песни Ana Belén - Quiero Estar A Solas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Estar A Solas
I Want to Be Alone
Quiero
estar
a
solas
hablarle
al
espejo
I
want
to
be
alone
to
talk
to
the
mirror
Desnudarme
entera
que
me
llueva
adentro
To
undress
myself
entirely
and
let
it
rain
inside
Que
nadie
pregunte
que
hay
en
estos
ojos
That
no
one
asks
what's
in
these
eyes
Sólo
son
cenizas
de
algún
sueño
roto
They
are
just
ashes
of
some
broken
dream
Sé
que
mi
camino
estaba
escrito
I
know
my
path
was
written
Sé
que
no
conduce
al
paraíso
I
know
it
doesn't
lead
to
paradise
Quiero
estar
a
solas
tras
de
los
cristales
I
want
to
be
alone
behind
the
glass
Ver
como
la
vida,
se
la
lleva
el
aire
To
see
how
life
is
carried
away
by
the
wind
Entre
los
naranjos
y
los
jazmineros
Among
the
orange
trees
and
the
jasmine
Para
quien
me
quiera,
plantaré
mi
huerto
For
those
who
love
me,
I
will
plant
my
garden
Sé
que
mi
camino
estaba
escrito
I
know
my
path
was
written
Sé
que
no
conduce
al
paraíso
I
know
it
doesn't
lead
to
paradise
Mira
que
tristeza
lleva
el
río
See
what
sadness
the
river
carries
Yo
le
sigo
por
la
orilla
I
follow
it
along
the
shore
Y
él
me
lleva
a
ver
el
mar
And
it
takes
me
to
see
the
sea
Mira
qué
tristeza,
¡ay,
amor
mío!
Oh,
my
love,
look
at
this
sadness!
Cuando
pienso
en
esos
labios
When
I
think
of
those
lips
Que
no
volveré
a
besar
That
I
will
never
kiss
again
Salerosa,
tipo
Saucy,
man
Quiero
estar
a
solas,
sola
en
el
desierto
I
want
to
be
alone
in
the
desert
Que
no
extrañe
a
nadie,
ni
me
siga
el
eco
That
I
don't
miss
anyone,
nor
does
the
echo
follow
me
Que
se
vengan
todos
los
que
estén
dispuestos
That
all
those
who
are
willing
come
A
pintar
su
sueño
con
azul
del
cielo
To
paint
their
dream
with
the
blue
of
the
sky
Sé
que
mi
camino
estaba
escrito
I
know
my
path
was
written
Sé
que
no
conduce
al
paraíso
I
know
it
doesn't
lead
to
paradise
Mira
que
tristeza
lleva
el
río
See
what
sadness
the
river
carries
Yo
le
sigo
por
la
orilla
I
follow
it
along
the
shore
Y
él
me
lleva
a
ver
el
mar
And
it
takes
me
to
see
the
sea
Mira
qué
tristeza,
¡ay,
amor
mío!
Oh,
my
love,
look
at
this
sadness!
Cuando
pienso
en
esos
labios
When
I
think
of
those
lips
Que
no
volveré
a
besar
That
I
will
never
kiss
again
Mira
que
tristeza
lleva
el
río
See
what
sadness
the
river
carries
Yo
le
sigo
por
la
orilla
I
follow
it
along
the
shore
Y
él
me
lleva
a
ver
el
mar
And
it
takes
me
to
see
the
sea
Mira
qué
tristeza,
¡ay,
amor
mío!
Oh,
my
love,
look
at
this
sadness!
Cuando
pienso
en
esos
labios
When
I
think
of
those
lips
Que
no
volveré
a
besar
That
I
will
never
kiss
again
Mira
que
tristeza
lleva
el
río
See
what
sadness
the
river
carries
Yo
le
sigo
por
la
orilla
I
follow
it
along
the
shore
Y
él
me
lleva
a
ver
el
mar
And
it
takes
me
to
see
the
sea
Mira
qué
tristeza,
¡ay,
amor
mío!
Oh,
my
love,
look
at
this
sadness!
Cuando
pienso
en
esos
labios
When
I
think
of
those
lips
Que
no
volveré
a
besar
That
I
will
never
kiss
again
Mira
que
tristeza
lleva
el
río
See
what
sadness
the
river
carries
Yo
le
sigo
por
la
orilla
I
follow
it
along
the
shore
Y
él
me
lleva
a
ver
el
mar
And
it
takes
me
to
see
the
sea
Mira
qué
tristeza,
¡ay
amor
mío!
Oh
my
love,
look
at
this
sadness!
Cuando
pienso
en
esos
labios
When
I
think
of
those
lips
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Manuel San Jose
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.