Ana Belén - Quiero Estar A Solas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ana Belén - Quiero Estar A Solas




Quiero Estar A Solas
I Want to Be Alone
Quiero estar a solas hablarle al espejo
I want to be alone to talk to the mirror
Desnudarme entera que me llueva adentro
To undress myself entirely and let it rain inside
Que nadie pregunte que hay en estos ojos
That no one asks what's in these eyes
Sólo son cenizas de algún sueño roto
They are just ashes of some broken dream
que mi camino estaba escrito
I know my path was written
que no conduce al paraíso
I know it doesn't lead to paradise
Quiero estar a solas tras de los cristales
I want to be alone behind the glass
Ver como la vida, se la lleva el aire
To see how life is carried away by the wind
Entre los naranjos y los jazmineros
Among the orange trees and the jasmine
Para quien me quiera, plantaré mi huerto
For those who love me, I will plant my garden
que mi camino estaba escrito
I know my path was written
que no conduce al paraíso
I know it doesn't lead to paradise
Mira que tristeza lleva el río
See what sadness the river carries
Yo le sigo por la orilla
I follow it along the shore
Y él me lleva a ver el mar
And it takes me to see the sea
Mira qué tristeza, ¡ay, amor mío!
Oh, my love, look at this sadness!
Cuando pienso en esos labios
When I think of those lips
Que no volveré a besar
That I will never kiss again
¡Eh, sabor!
Hey, flavor!
Salerosa, tipo
Saucy, man
Tumba
Grave
Rico
Rich
Quiero estar a solas, sola en el desierto
I want to be alone in the desert
Que no extrañe a nadie, ni me siga el eco
That I don't miss anyone, nor does the echo follow me
Que se vengan todos los que estén dispuestos
That all those who are willing come
A pintar su sueño con azul del cielo
To paint their dream with the blue of the sky
que mi camino estaba escrito
I know my path was written
que no conduce al paraíso
I know it doesn't lead to paradise
Mira que tristeza lleva el río
See what sadness the river carries
Yo le sigo por la orilla
I follow it along the shore
Y él me lleva a ver el mar
And it takes me to see the sea
Mira qué tristeza, ¡ay, amor mío!
Oh, my love, look at this sadness!
Cuando pienso en esos labios
When I think of those lips
Que no volveré a besar
That I will never kiss again
Mira que tristeza lleva el río
See what sadness the river carries
Yo le sigo por la orilla
I follow it along the shore
Y él me lleva a ver el mar
And it takes me to see the sea
Mira qué tristeza, ¡ay, amor mío!
Oh, my love, look at this sadness!
Cuando pienso en esos labios
When I think of those lips
Que no volveré a besar
That I will never kiss again
Mira que tristeza lleva el río
See what sadness the river carries
Yo le sigo por la orilla
I follow it along the shore
Y él me lleva a ver el mar
And it takes me to see the sea
Mira qué tristeza, ¡ay, amor mío!
Oh, my love, look at this sadness!
Cuando pienso en esos labios
When I think of those lips
Que no volveré a besar
That I will never kiss again
Mira que tristeza lleva el río
See what sadness the river carries
Yo le sigo por la orilla
I follow it along the shore
Y él me lleva a ver el mar
And it takes me to see the sea
Mira qué tristeza, ¡ay amor mío!
Oh my love, look at this sadness!
Cuando pienso en esos labios
When I think of those lips





Авторы: Victor Manuel San Jose


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.