Ana Belén - Rayo De Sol (Raggio Di Sole) - перевод текста песни на немецкий

Rayo De Sol (Raggio Di Sole) - Ana Belénперевод на немецкий




Rayo De Sol (Raggio Di Sole)
Sonnenstrahl (Raggio Di Sole)
Bienvenido rayo de sol a nuestra tierra que se despierta
Willkommen, Sonnenstrahl, in unserem Land, das erwacht
A esta mañana que ya está corriendo por nuestras venas
Zu diesem Morgen, der schon durch unsere Adern fließt
A tu energía, a nuestras discusiones, a estos carnavales
Zu deiner Energie, unseren Diskussionen, diesen Karnevalsfesten
Donde ninguno es lo que parece, todos juegan a disfrazarse
Wo keiner ist, was er scheint, alle spielen Verkleidung
A tanta música buscando oídos, a tanto libro que nadie abre
Zu so viel Musik, die Ohren sucht, zu so vielen Büchern, die niemand öffnet
Bienvenido rayo de sol, un niño juega a dibujarte
Willkommen, Sonnenstrahl, ein Kind malt dich spielerisch
Como si el mundo se inaugurase, él solo quiere preguntarte
Als ob die Welt neu entstünde, es möchte dich nur fragen
¿Dónde duermes por las noches?, ¿por qué estás bañado en sangre?
Wo schläfst du in den Nächten? Warum bist du blutgetränkt?
Bienvenido a nuestra ventana en este cielo sereno
Willkommen an unserem Fenster in diesem stillen Himmel
A todo el ruido de la mañana, a nuestro mundo demasiado lleno
Zum ganzen Lärm des Morgens, zu unserer überfüllten Welt
Encontrarás lo que ya sabes, todo el estruendo y la rutina
Du findest, was du schon weißt: den ganzen Lärm und die Routine
Todo el dolor, todos los sueños, toda la gloria y la ceniza
All den Schmerz, alle Träume, all den Ruhm und die Asche
Bienvenido rayo de sol, que te levantas tan temprano
Willkommen, Sonnenstrahl, der du so früh aufstehst
De esta abrasada y dura piel de toro, te saludamos
Von dieser verbrannten, harten Stierhaut grüßen wir dich
Bendito seas entre los planetas, entre todos los astros
Gepriesen seist du unter den Planeten, unter allen Sternen
Que cada día haces el milagro, muchas gracias, por alumbrarnos
Dass du täglich das Wunder vollbringst vielen Dank für dein Licht
Aquella luna tan limpia que te ve y se desvanece
Jener so reine Mond, der dich sieht und vergeht
Sobre un mar de aguas tranquilas, navegando dulcemente
Über einem Meer ruhiger Wasser, sanft dahingleitend
Allá a lo lejos pasa un barco con las luces encendidas
Fernab fährt ein Schiff mit leuchtenden Lichtern vorbei
Hasta mañana, buenas noches, que te esperen otras vidas
Bis morgen, gute Nacht, mögen andere Leben auf dich warten
A tanta música buscando oídos
Zu so viel Musik, die Ohren sucht
A tanto libro que nadie abre
Zu so vielen Büchern, die niemand öffnet
Bienvenido rayo de sol
Willkommen, Sonnenstrahl
Un niño juega a dibujarte
Ein Kind malt dich spielerisch
Como si el mundo se inaugurase
Als ob die Welt neu entstünde
Él solo quiere preguntarte
Es möchte dich nur fragen
¿Dónde duermes por las noches?
Wo schläfst du in den Nächten?
¿Por qué estás bañado en sangre?
Warum bist du blutgetränkt?





Авторы: Victor Manuel San Jose Sanchez, Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.