Ana Belén - Rayo De Sol (Raggio Di Sole) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ana Belén - Rayo De Sol (Raggio Di Sole)




Rayo De Sol (Raggio Di Sole)
Ray of Sunshine (Sunbeam)
Bienvenido rayo de sol a nuestra tierra que se despierta
Welcome, ray of sunshine, to our land that is awakening
A esta mañana que ya está corriendo por nuestras venas
To this morning that is already coursing through our veins
A tu energía, a nuestras discusiones, a estos carnavales
To your energy, to our discussions, to these carnivals
Donde ninguno es lo que parece, todos juegan a disfrazarse
Where no one is what they seem, everyone plays at disguising themselves
A tanta música buscando oídos, a tanto libro que nadie abre
To so much music searching for ears, to so many books that no one opens
Bienvenido rayo de sol, un niño juega a dibujarte
Welcome, ray of sunshine, a child is playing at drawing you
Como si el mundo se inaugurase, él solo quiere preguntarte
As if the world were being inaugurated, he only wants to ask you
¿Dónde duermes por las noches?, ¿por qué estás bañado en sangre?
Where do you sleep at night? Why are you bathed in blood?
Bienvenido a nuestra ventana en este cielo sereno
Welcome to our window in this serene sky
A todo el ruido de la mañana, a nuestro mundo demasiado lleno
To all the noise of the morning, to our world that is too full
Encontrarás lo que ya sabes, todo el estruendo y la rutina
You'll find what you already know, all the noise and the routine
Todo el dolor, todos los sueños, toda la gloria y la ceniza
All the pain, all the dreams, all the glory and the ashes
Bienvenido rayo de sol, que te levantas tan temprano
Welcome, ray of sunshine, who rises so early
De esta abrasada y dura piel de toro, te saludamos
From this scorched and tough hide of a bull, we greet you
Bendito seas entre los planetas, entre todos los astros
Blessed are you among the planets, among all the stars
Que cada día haces el milagro, muchas gracias, por alumbrarnos
For each day you perform the miracle, thank you very much for illuminating us
Aquella luna tan limpia que te ve y se desvanece
That moon so clean that sees you and fades away
Sobre un mar de aguas tranquilas, navegando dulcemente
Over a sea of tranquil waters, sailing sweetly
Allá a lo lejos pasa un barco con las luces encendidas
Over there in the distance, a ship passes with its lights on
Hasta mañana, buenas noches, que te esperen otras vidas
Until tomorrow, good night, may other lives await you
A tanta música buscando oídos
To so much music searching for ears
A tanto libro que nadie abre
To so many books that no one opens
Bienvenido rayo de sol
Welcome, ray of sunshine
Un niño juega a dibujarte
A child is playing at drawing you
Como si el mundo se inaugurase
As if the world were being inaugurated
Él solo quiere preguntarte
He only wants to ask you
¿Dónde duermes por las noches?
Where do you sleep at night?
¿Por qué estás bañado en sangre?
Why are you bathed in blood?





Авторы: Victor Manuel San Jose Sanchez, Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.