Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos
encontramos
una
tarde
Wir
trafen
uns
an
einem
Nachmittag
Bajo
el
sol
de
primavera
Unter
der
Frühlingssonne
Tú
caminando
entre
mis
pasos
Du,
wandelnd
zwischen
meinen
Schritten
Yo
vistiéndome
en
tus
huellas
Ich,
kleidend
mich
in
deine
Spuren
Y
nos
amamos
cara
a
cara
Und
wir
liebten
uns
von
Angesicht
zu
Angesicht
Y
nos
besamos
en
la
calle
Und
wir
küssten
uns
auf
der
Straße
Y
tanto
amor
se
fue
fundiendo
Und
so
viel
Liebe
schmolz
zusammen
Que
ahora
no
puedo
olvidarte
Dass
ich
dich
nun
nicht
vergessen
kann
Mil
razones
para
amarte
Tausend
Gründe,
dich
zu
lieben
Tú
eres
mi
razón
primera
Du
bist
mein
erster
Grund
Mil
poemas
en
la
calle,
y
yo
Tausend
Gedichte
auf
der
Straße,
und
ich
Yo
rodando
donde
quiera
Ich,
rollend,
wohin
ich
will
Y
así
tu
amor
me
fue
naciendo
Und
so
wurde
deine
Liebe
in
mir
geboren
Como
un
río
de
agua
errante
Wie
ein
fließender
Wasserfluss
Tu
buque
atraca
en
un
viejo
puerto
Dein
Schiff
legt
in
einem
alten
Hafen
an
Siembras
anclas
en
mi
talle
Du
wirfst
Anker
in
meine
Taille
Ya
nos
amamos
cara
a
cara
Schon
liebten
wir
uns
von
Angesicht
zu
Angesicht
Ya
nos
besamos
en
la
calle
Schon
küssten
wir
uns
auf
der
Straße
Ahora
pregunto
si
a
esta
altura
Jetzt
frage
ich,
ob
in
dieser
Höhe
Vida,
puedes
olvidarme
Leben,
du
mich
vergessen
kannst
Mil
razones
para
amarte
Tausend
Gründe,
dich
zu
lieben
Tú
eres
mi
razón
primera
Du
bist
mein
erster
Grund
Mil
poemas
en
la
calle,
y
yo
Tausend
Gedichte
auf
der
Straße,
und
ich
Yo
rodando
donde
quiera
Ich,
rollend,
wohin
ich
will
(Sobran
mil
razones)
(Es
gibt
tausend
Gründe)
Y
llenar
las
tardes
de
cariño
Und
die
Nachmittage
mit
Zärtlichkeit
zu
füllen
(Sobran
mil
razones)
(Es
gibt
tausend
Gründe)
Para
que
atraques
en
mi
puerto
y
ancles
conmigo
Damit
du
in
meinem
Hafen
anlegst
und
mit
mir
Anker
wirfst
(Sobran
mil
razones)
(Es
gibt
tausend
Gründe)
¡Oye!,
que
nuestro
amor
se
va
fundiendo,
ya
no
te
olvido
Hör
zu,
unsere
Liebe
schmilzt
zusammen,
ich
vergesse
dich
nicht
mehr
(Sobran
mil
razones)
(Es
gibt
tausend
Gründe)
Y
besarnos
en
la
madrugada
Und
uns
im
Morgengrauen
zu
küssen
(Sobran
mil
razones)
(Es
gibt
tausend
Gründe)
Para
amarte
de
amapola
y
trigo
Dich
zu
lieben
wie
Mohn
und
Weizen
(Sobran
mil
razones)
(Es
gibt
tausend
Gründe)
Y
llenarlo
con
tu
espacio
todo
Und
alles
mit
deinem
Raum
zu
füllen
(Sobran
mil
razones)
(Es
gibt
tausend
Gründe)
Cuando
me
nace
cara
a
cara
sobra
cariño
Wenn
mir
von
Angesicht
zu
Angesicht
Zärtlichkeit
erwächst
(Sobran
mil
razones)
(Es
gibt
tausend
Gründe)
Y
un
beso
me
cierra
la
boca
Und
ein
Kuss
verschließt
meinen
Mund
(Sobran
mil
razones)
(Es
gibt
tausend
Gründe)
Nos
encontramos
una
tarde,
noche
que
ansío
Wir
trafen
uns
an
einem
Nachmittag,
Nacht,
die
ich
ersehne
Tengo
una
casita
de
cayenas
y
colores
para
estar
contigo
Ich
habe
ein
Häuschen
aus
Dahlien
und
Farben,
um
bei
dir
zu
sein
Y
así
tu
amor
me
fue
naciendo
Und
so
wurde
deine
Liebe
in
mir
geboren
Como
un
río
de
agua
errante
Wie
ein
fließender
Wasserfluss
Tu
buque
atraca
en
un
viejo
puerto
Dein
Schiff
legt
in
einem
alten
Hafen
an
Siembras
anclas
en
mi
talle
Du
wirfst
Anker
in
meine
Taille
Ya
nos
amamos
cara
a
cara
Schon
liebten
wir
uns
von
Angesicht
zu
Angesicht
Ya
nos
besamos
en
la
calle
Schon
küssten
wir
uns
auf
der
Straße
Ahora
pregunto
si
a
esta
altura
Jetzt
frage
ich,
ob
in
dieser
Höhe
Vida,
puedes
olvidarme
Leben,
du
mich
vergessen
kannst
Mil
razones
para
amarte
Tausend
Gründe,
dich
zu
lieben
Tú
eres
mi
razón
primera
Du
bist
mein
erster
Grund
Mil
poemas
en
la
calle,
y
yo
Tausend
Gedichte
auf
der
Straße,
und
ich
Yo
rodando
donde
quiera
Ich,
rollend,
wohin
ich
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Luis Guerra Seijas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.