Ana Belén - Respirando - перевод текста песни на немецкий

Respirando - Ana Belénперевод на немецкий




Respirando
Atmend
Respirando, la casa se ha llenado de melancolia
Atmend, das Haus hat sich mit Melancholie gefüllt
Preguntandome que cosas voy a hacer para llenar mi vida
Frage mich, was ich tun werde, um mein Leben zu füllen
Respirando, no como vivir sin todas tus manías
Atmend, ich weiß nicht, wie ich ohne deine Marotten leben soll
Mientras fumo presiento que lo nuestro era solo humo
Während ich rauche, ahne ich, dass unser Ding nur Rauch war
Eres como hiedra, la hierba mala
Du bist wie Efeu, das Unkraut
Que está enredada hasta el fondo de mi alma
Das sich bis in die Tiefe meiner Seele rankt
Respirándote, camino por la calle hacia ninguna parte
Dich atmend, gehe ich die Straße entlang, nirgendwohin
Respirándote, de todos los dolores este es el más grande
Dich atmend, von allen Schmerzen ist dieser der größte
Será porque tu sangre es parte de mi sangre
Vielleicht, weil dein Blut ein Teil meines Blutes ist
Si salgo de todo esto ya no hay quien me pare
Wenn ich da rauskomme, hält mich niemand mehr auf
Con tanto rollo malo eres lo mas bello en estos funerales...
Bei all dem schlechten Zeug bist du das Schönste auf dieser Beerdigung...
Respirando, pensando como piensa un hombres solitario
Atmend, denkend wie ein einsamer Mann
Respirando, cualquier amor siempre te acaba haciendo daño
Atmend, jede Liebe tut dir am Ende weh
Respirando más fuerte te acercas al mar
Atmend, mit stärkerem Atem näherst du dich dem Meer
Estás llorando, desde que te conozco no te vi llorar
Du weinst, seit ich dich kenne, hab ich dich nicht weinen sehen
Respirándome caminas por la arena hacia ningun lugar
Mich atmend, läufst du durch den Sand, nirgendwohin
Respirándome, segundos que parecen una eternidad
Mich atmend, Sekunden, die wie eine Ewigkeit scheinen
y yo siempre hemos sido la calamidad
Du und ich, wir waren schon immer das Unglück
Pensamos que callar siempre es mejor que hablar
Wir dachten, Schweigen sei immer besser als Reden
Con tanta gente triste, tanto desechable
Mit so vielen traurigen Menschen, so viel Wegwerfbarem
y yo iguales, y yo iguales
Du und ich, gleich, du und ich, gleich
Respirándonos, mm...
Uns atmend, mm...
Respirándonos, mirando el horizonte donde duerme el sol
Uns atmend, blicken auf den Horizont, wo die Sonne schläft
(Respirándonos)
(Uns atmend)
El valle solitario se llenó de flores
Das einsame Tal hat sich mit Blumen gefüllt
(Respirándonos)
(Uns atmend)
La luna se perdió paseando por el bosque
Der Mond verirrte sich spazierend durch den Wald
La vida de repente tiene más colores
Das Leben hat plötzlich mehr Farben
La vida de repente tiene más colores
Das Leben hat plötzlich mehr Farben
La vida de repente tiene más colores...
Das Leben hat plötzlich mehr Farben...





Авторы: Mogol, Battisti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.