Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabado por la Tarde
Samstag Nachmittag
Siempre
me
contabas
que
te
irías
Immer
erzähltest
du
mir,
dass
du
gehen
würdest
Cuando
nos
faltara
la
ilusión
Wenn
uns
die
Illusion
fehlen
würde
Porque
algo
de
la
culpa
sé
que
es
mía
Denn
ein
Teil
der
Schuld
liegt
bei
mir
Estoy
aquí
pidiéndote
perdón
Ich
stehe
hier
und
bitte
dich
um
Verzeihung
Parte
de
aquello
ya
está
muerto
Ein
Teil
davon
ist
schon
tot
Las
palabras
grandes
Die
großen
Worte
Que
abarcaban
todo
el
universo
Die
das
ganze
Universum
umfassten
Eran
solo
aire,
nada
será
igual
Waren
nur
Luft,
nichts
wird
mehr
sein
wie
früher
No
puedes
irte
Du
kannst
nicht
gehen
Siempre
me
decías
no
te
vayas
Immer
sagtest
du
mir,
geh
nicht
Tienes
que
escuchar
al
corazón
Du
musst
auf
dein
Herz
hören
Un
gesto
vale
más
que
mil
palabras
Eine
Geste
sagt
mehr
als
tausend
Worte
No
me
juzgues
por
lo
que
no
soy
Verurteile
mich
nicht
für
das,
was
ich
nicht
bin
Ahora
que
todo
son
lamentos
Jetzt,
da
alles
Klagen
ist
Que
me
falta
aliento
Dass
mir
die
Luft
fehlt
Viejos
argumentos
que
me
cansa
repetirlos
Alte
Argumente,
die
mich
müde
machen,
sie
zu
wiederholen
No
te
dejaré
marchar
Ich
lasse
dich
nicht
gehen
No
puedes
irte,
no
puedes
irte
Du
kannst
nicht
gehen,
du
kannst
nicht
gehen
Junto
a
ti
me
dormí
Neben
dir
bin
ich
eingeschlafen
Junto
a
ti
desperté
Neben
dir
bin
ich
aufgewacht
Junto
a
ti
comprendí
Neben
dir
habe
ich
verstanden
Lo
que
no
hay
que
hacer
Was
man
nicht
tun
sollte
Renunciar
a
soñar
Auf
das
Träumen
zu
verzichten
Por
vivir
junto
a
ti
Um
mit
dir
zu
leben
Renunciar
a
vivir
Auf
das
Leben
zu
verzichten
Despacito
el
sábado
se
va
Langsam
vergeht
der
Samstag
No
me
gusta
que
me
vean
llorar
Ich
mag
es
nicht,
wenn
man
mich
weinen
sieht
Se
nos
ha
roto
aquel
espejo
Dieser
Spiegel
ist
zerbrochen
Y
cuando
nos
miramos
Und
wenn
wir
uns
anschauen
Somos
dos
extraños
extraviados
Sind
wir
zwei
verlorene
Fremde
Que
prometen
darse
otra
oportunidad
Die
sich
versprechen,
sich
eine
neue
Chance
zu
geben
No
puedes
irte,
no
puedes
irte
Du
kannst
nicht
gehen,
du
kannst
nicht
gehen
Junto
a
ti
me
dormí
Neben
dir
bin
ich
eingeschlafen
Junto
a
ti
desperté
Neben
dir
bin
ich
aufgewacht
Junto
a
ti
comprendí
Neben
dir
habe
ich
verstanden
Lo
que
no
hay
que
hacer
Was
man
nicht
tun
sollte
Renunciar
a
soñar
Auf
das
Träumen
zu
verzichten
Por
vivir
junto
a
ti
Um
mit
dir
zu
leben
Renunciar
a
vivir,
a
vivir
Auf
das
Leben
zu
verzichten,
zu
leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Baglioni Claudio, Coggio Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.