Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Detuvo Abril
Der April blieb stehen
Hoy
puedo
ver
Heute
kann
ich
sehen
Crecer
la
yerba
y
entender
Wie
das
Gras
wächst
und
verstehe
Cómo
la
flor
Wie
die
Blume
Necesita
ese
rayo
de
sol
Diesen
Strahl
Sonne
braucht
Cuelgan
mis
pies
Meine
Füße
baumeln
Con
pajaritas
de
papel
Mit
Papierchenvögeln
daran
Anda
un
gorrión
Ein
Spatz
läuft
umher
Picoteándome
en
el
corazón
Und
pickt
mir
ins
Herz
Se
detuvo
abril
Der
April
blieb
stehen
El
cielo
rojo
y
gris
Der
Himmel
rot
und
grau
Desangrándose
la
tempestad
Der
Sturm
entblutet
sich
Va
empapándome
en
felicidad
Und
tränkt
mich
in
Glück
Tengo
el
color
Ich
habe
die
Farbe
Del
arco
iris
en
la
piel
Des
Regenbogens
auf
der
Haut
Hay
dos
gatos
haciendo
el
amor
Lieben
sich
zwei
Katzen
Puedo
abrazar
Ich
kann
umarmen
El
más
allá
o
el
más
acá
Das
Jenseits
oder
das
Diesseits
Toda
la
luz
All
das
Licht
En
un
puño
cerrado
guardar
In
einer
Faust
geballt
bewahren
Se
detuvo
abril
Der
April
blieb
stehen
Y
el
tiempo
en
el
jardín
Und
die
Zeit
im
Garten
Podría
morir
así
So
könnte
ich
sterben
Se
detuvo
abril
Der
April
blieb
stehen
El
cielo
rojo
y
gris
Der
Himmel
rot
und
grau
Desangrándose
la
tempestad
Der
Sturm
entblutet
sich
Va
empapándome
en
felicidad
Und
tränkt
mich
in
Glück
Nunca
volé
Nie
bin
ich
geflogen
Junto
a
los
pájaros
sin
red
Mit
den
Vögeln
ohne
Netz
Mi
cuerpo
es
Mein
Körper
ist
De
pan
fresco,
de
menta
y
de
miel
Aus
frischem
Brot,
Minze
und
Honig
Hoy
puedo
ver
crecer
la
yerba
Heute
kann
ich
sehen
wie
das
Gras
wächst
Cómo
la
flor
Wie
die
Blume
Necesita
ese
rayo
de
sol
Diesen
Strahl
Sonne
braucht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Calderon Lopez De Arroyabe, Victor Manuel Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.