Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siete Corazones
Sieben Herzen
Siete
corazones
tengo
Sieben
Herzen
trag'
ich
Pero
el
mío
no
lo
encuentro
Doch
mein
eigenes
find'
ich
nicht
En
el
alto
monte,
madre
Auf
dem
hohen
Berg,
Mutter
Tropezábamos
yo
y
el
viento
Stolperten
der
Wind
und
ich
Siete
niñas
de
largas
manos
Sieben
Mädchen
mit
langen
Händen
Me
llevaron
en
sus
espejos
Trugen
mich
in
ihren
Spiegeln
Siete
niñas
de
largas
manos
Sieben
Mädchen
mit
langen
Händen
Me
llevaron
en
sus
espejos
Trugen
mich
in
ihren
Spiegeln
He
cantado
por
el
mundo
Ich
sang
durch
die
Welt
Por
mi
boca
de
siete
pétalos
Mit
meinem
Mund
aus
sieben
Blüten
Mis
galeras
de
amaranto
Meine
Schiffe
aus
Amarant
Iban
sin
jarcias
y
sin
remos
Fuhren
ohne
Tauwerk,
ohne
Ruder
He
vivido
los
paisajes
de
otras
gentes
Ich
lebte
die
Landschaften
fremder
Menschen
Mis
secretos
alrededor
de
la
garganta
Meine
Geheimnisse
um
meinen
Hals
Sin
darme
cuenta,
iban
abiertos
Unbemerkt
blieben
sie
offen
Siete
corazones
tengo
Sieben
Herzen
trag'
ich
Pero
el
mío
no
lo
encuentro
Doch
mein
eigenes
find'
ich
nicht
En
el
alto
monte,
madre
Auf
dem
hohen
Berg,
Mutter
Mi
corazón
sobre
los
ecos
Mein
Herz
über
den
Echos
Dentro
del
álbum
de
una
estrella
Im
Album
eines
Sterns
Tropezábamos
yo
y
el
viento
Stolperten
der
Wind
und
ich
Siete
corazones
tengo
Sieben
Herzen
trag'
ich
Pero
el
mío
no
lo
encuentro
Doch
mein
eigenes
find'
ich
nicht
He
cantado
por
el
mundo
Ich
sang
durch
die
Welt
Con
mi
boca
de
siete
pétalos
Mit
meinem
Mund
aus
sieben
Blüten
Mis
galeras
de
amaranto
Meine
Schiffe
aus
Amarant
Iban
sin
jarcias
y
sin
remos
Fuhren
ohne
Tauwerk,
ohne
Ruder
He
vivido
los
paisajes
de
otras
gentes
Ich
lebte
die
Landschaften
fremder
Menschen
Mis
secretos
alrededor
de
la
garganta
Meine
Geheimnisse
um
meinen
Hals
Sin
darme
cuenta,
iban
abiertos
Unbemerkt
blieben
sie
offen
Siete
corazones
tengo
Sieben
Herzen
trag'
ich
Pero
el
mío
no,
lo
encuentro
Doch
mein
eigenes,
ich
find'
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico García Lorca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.