Ana Belén - Son Número 6 - перевод текста песни на английский

Son Número 6 - Ana Belénперевод на английский




Son Número 6
Number 6
Yoruba soy, lloro en yoruba
I am Yoruba, I weep in Yoruba
Lucumí, como soy un yoruba de Cuba
Lucumí, because I am a Yoruba from Cuba
Quiero que hasta Cuba suba mi llanto yoruba, mi llanto yoruba
I want my Yoruba weeping to rise to Cuba, my Yoruba weeping
Que suba el alegre llanto yoruba que sale de mí, que sale de
May my cheerful Yoruba weeping rise, for it is true, for it is true
Yoruba soy, cantando voy
I am Yoruba, I sing
Llorando estoy y cuando no soy yoruba
I am weeping and when I am not Yoruba
Soy Congo, mandinga, carabalí
I am Congo, Mandinga, Carabalí
Atiendan, amigos, mi son, que empieza así
Listen, my friends, to my son, which begins like this
Adivinanza de la esperanza
A riddle of hope
Lo mío es tuyo, lo tuyo es mío
What's mine is yours, what's yours is mine
Toda la sangre formando un río
All blood forming a river
La ceiba ceiba con su penacho
The silk-cotton tree with its crown
El padre padre con su muchacho
The father with his son
La jicotea en su carapacho
The turtle in its shell
Que rompa el son caliente
Let the hot son roar
Y que lo baile la gente
And let the people dance to it
Pecho con pecho, vaso con vaso
Chest to chest, glass to glass
Y agua con agua con aguardiente
And water with water with liquor
Yoruba soy, soy lucumí
I am Yoruba, I am Lucumí
Mandinga, Congo, carabalí
Mandinga, Congo, Carabalí
Atiendan, amigos, mi son, que sigue así
Listen, my friends, to my son, which continues like this
Estamos juntos desde muy lejos
We have been together from afar
Jóvenes, viejos, negros y blancos, todo mezclado
Young, old, Black and White, all mixed together
Uno mandando y otro mandado, todo mezclado
One commanding and the other commanded, all mixed together
San Berenito y otro mandado, todo mezclado
Saint Benedict and the other commanded, all mixed together
Negros y blancos desde muy lejos, todo mezclado
Black and White from afar, all mixed together
Santa María y uno mandado, todo mezclado
Saint Mary and the commanded, all mixed together
Todo mezclado, Santa María, San Berenito, todo mezclado
All mixed together, Saint Mary, Saint Benedict, all mixed together
Todo mezclado, San Berenito, San Berenito, Santa María
All mixed together, Saint Benedict, Saint Benedict, Saint Mary
Santa María, San Berenito, todo mezclado, todo mezclado
Saint Mary, Saint Benedict, all mixed together, all mixed together
Yoruba soy, soy lucumí
I am Yoruba, I am Lucumí
Mandinga, Congo, carabalí
Mandinga, Congo, Carabalí
Atiendan, amigos, mi son, que acaba así
Listen, my friends, to my son, which ends like this
Salga el mulato, suelte el zapato
Let the mulatto come out, let him loose his shoe
Díganle al blanco que no se va
Tell the White man that he is not going
De aquí no hay nadie que se separe
From here, no one is going to separate
Mire y no pare, oiga y no pare
Look but don't stop, listen but don't stop
Beba y no pare, coma y no pare
Drink but don't stop, eat but don't stop
Viva y no pare
Live but don't stop
Que el son de todos no va a parar
For the son of all will not stop
Que el son de todos no va a parar
For the son of all will not stop
No va a parar
It will not stop
No va a parar
It will not stop
No va a parar
It will not stop





Авторы: Sergio Pablo Aschero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.