Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoruba
soy,
lloro
en
yoruba
I
am
Yoruba,
I
weep
in
Yoruba
Lucumí,
como
soy
un
yoruba
de
Cuba
Lucumí,
because
I
am
a
Yoruba
from
Cuba
Quiero
que
hasta
Cuba
suba
mi
llanto
yoruba,
mi
llanto
yoruba
I
want
my
Yoruba
weeping
to
rise
to
Cuba,
my
Yoruba
weeping
Que
suba
el
alegre
llanto
yoruba
que
sale
de
mí,
que
sale
de
mí
May
my
cheerful
Yoruba
weeping
rise,
for
it
is
true,
for
it
is
true
Yoruba
soy,
cantando
voy
I
am
Yoruba,
I
sing
Llorando
estoy
y
cuando
no
soy
yoruba
I
am
weeping
and
when
I
am
not
Yoruba
Soy
Congo,
mandinga,
carabalí
I
am
Congo,
Mandinga,
Carabalí
Atiendan,
amigos,
mi
son,
que
empieza
así
Listen,
my
friends,
to
my
son,
which
begins
like
this
Adivinanza
de
la
esperanza
A
riddle
of
hope
Lo
mío
es
tuyo,
lo
tuyo
es
mío
What's
mine
is
yours,
what's
yours
is
mine
Toda
la
sangre
formando
un
río
All
blood
forming
a
river
La
ceiba
ceiba
con
su
penacho
The
silk-cotton
tree
with
its
crown
El
padre
padre
con
su
muchacho
The
father
with
his
son
La
jicotea
en
su
carapacho
The
turtle
in
its
shell
Que
rompa
el
son
caliente
Let
the
hot
son
roar
Y
que
lo
baile
la
gente
And
let
the
people
dance
to
it
Pecho
con
pecho,
vaso
con
vaso
Chest
to
chest,
glass
to
glass
Y
agua
con
agua
con
aguardiente
And
water
with
water
with
liquor
Yoruba
soy,
soy
lucumí
I
am
Yoruba,
I
am
Lucumí
Mandinga,
Congo,
carabalí
Mandinga,
Congo,
Carabalí
Atiendan,
amigos,
mi
son,
que
sigue
así
Listen,
my
friends,
to
my
son,
which
continues
like
this
Estamos
juntos
desde
muy
lejos
We
have
been
together
from
afar
Jóvenes,
viejos,
negros
y
blancos,
todo
mezclado
Young,
old,
Black
and
White,
all
mixed
together
Uno
mandando
y
otro
mandado,
todo
mezclado
One
commanding
and
the
other
commanded,
all
mixed
together
San
Berenito
y
otro
mandado,
todo
mezclado
Saint
Benedict
and
the
other
commanded,
all
mixed
together
Negros
y
blancos
desde
muy
lejos,
todo
mezclado
Black
and
White
from
afar,
all
mixed
together
Santa
María
y
uno
mandado,
todo
mezclado
Saint
Mary
and
the
commanded,
all
mixed
together
Todo
mezclado,
Santa
María,
San
Berenito,
todo
mezclado
All
mixed
together,
Saint
Mary,
Saint
Benedict,
all
mixed
together
Todo
mezclado,
San
Berenito,
San
Berenito,
Santa
María
All
mixed
together,
Saint
Benedict,
Saint
Benedict,
Saint
Mary
Santa
María,
San
Berenito,
todo
mezclado,
todo
mezclado
Saint
Mary,
Saint
Benedict,
all
mixed
together,
all
mixed
together
Yoruba
soy,
soy
lucumí
I
am
Yoruba,
I
am
Lucumí
Mandinga,
Congo,
carabalí
Mandinga,
Congo,
Carabalí
Atiendan,
amigos,
mi
son,
que
acaba
así
Listen,
my
friends,
to
my
son,
which
ends
like
this
Salga
el
mulato,
suelte
el
zapato
Let
the
mulatto
come
out,
let
him
loose
his
shoe
Díganle
al
blanco
que
no
se
va
Tell
the
White
man
that
he
is
not
going
De
aquí
no
hay
nadie
que
se
separe
From
here,
no
one
is
going
to
separate
Mire
y
no
pare,
oiga
y
no
pare
Look
but
don't
stop,
listen
but
don't
stop
Beba
y
no
pare,
coma
y
no
pare
Drink
but
don't
stop,
eat
but
don't
stop
Viva
y
no
pare
Live
but
don't
stop
Que
el
son
de
todos
no
va
a
parar
For
the
son
of
all
will
not
stop
Que
el
son
de
todos
no
va
a
parar
For
the
son
of
all
will
not
stop
No
va
a
parar
It
will
not
stop
No
va
a
parar
It
will
not
stop
No
va
a
parar
It
will
not
stop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Pablo Aschero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.