Текст и перевод песни Ana Belén - Soneto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerca
de
ti,
¿por
qué
tan
lejos
verte?
Рядом
с
тобой,
почему
же
так
далеко
тебя
видеть?
¿Por
qué
noche
decir
si
es
mediodía?
Почему
говорить
"ночь",
если
сейчас
полдень?
Si
arde
mi
piel,
¿por
qué
la
tuya
es
fría?
Моя
кожа
горит,
а
твоя
такая
холодная?
Si
digo
vida
yo,
¿por
qué
tú
muerte?
Я
говорю
"жизнь",
а
ты
отвечаешь
"смерть"?
Ay,
¿por
qué
este
tenerte
sin
tenerte?
Почему
это
"моё",
но
вовсе
не
моё?
Este
llanto
¿por
qué
no
la
alegría?
Почему
слёзы
вместо
радости?
¿Por
qué
de
mi
camino
te
desvía?
Почему
ты
ведёшь
меня
не
по
тому
пути?
¿Quién
me
vence
tal
vez
sin
ser
más
fuerte?
Кто
побеждает
меня,
хотя,
может
быть,
и
не
сильнее
меня?
Silencio,
nadie
a
mi
dolor
responde
Я
кричу
в
пустоту,
но
моего
горя
никто
не
слышит
Tus
labios
callan
y
tu
voz
se
esconde
Твои
губы
безмолвны,
твой
голос
скрывается
¿A
quién
decir
lo
que
mi
pecho
siente?
Кому
я
могу
рассказать,
что
чувствует
моё
сердце?
A
ti,
François
Villón,
poeta
triste
Тебе,
Франсуа
Вийон,
печальный
поэт
Lejana
sombra
que
también
supiste
Далекая
тень,
которая
так
же
узнала
Lo
que
es
morir
de
sed
junto
a
la
fuente
Что
значит
умирать
от
жажды
у
самого
источника
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amaury Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.