Текст и перевод песни Ana Belén - Tú Me Amas (with Ketama) - Sabor Locura
Tú Me Amas (with Ketama) - Sabor Locura
You Love Me (with Ketama) - Flavor of Madness
Tú
me
amas,
con
ese
sabor
locura
You
love
me,
with
that
flavor
of
madness
Siento
que
se
me
encarna
I
feel
it
taking
hold
of
me
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
The
same
under
the
sun
as
under
the
moon
Y
es
que
tú
me
amas,
con
ese
sabor
locura
And
it's
true,
you
love
me,
with
that
flavor
of
madness
Siento
que
se
me
encarna
I
feel
it
taking
hold
of
me
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
The
same
under
the
sun
as
under
the
moon
El
día
en
que
todo
a
oscuras
comenzó
The
day
everything
began
in
darkness
Tú
temblabas
desde
arriba
hasta
los
pies
You
trembled
from
head
to
toe
No
era
de
temor
ni
pena
o
pánico
It
wasn't
from
fear,
sorrow,
or
panic
Era
que
hasta
yo
temblaba,
yo
lo
sé
It
was
because
even
I
was
trembling,
I
know
it
Fuímos
a
un
rincón
oscuro
y
clásico
We
went
to
a
dark
and
classic
corner
Caminando
entre
palabras
al
revés
Walking
among
backwards
words
Y
en
un
momento
de
cigarro
y
conmoción
And
in
a
moment
of
cigarettes
and
emotion
Tus
labios
se
precipitaron
en
mi
piel
Your
lips
rushed
onto
my
skin
Tú
me
amas
con
ese
sabor
locura
You
love
me
with
that
flavor
of
madness
Siento
que
se
me
encarna
I
feel
it
taking
hold
of
me
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
The
same
under
the
sun
as
under
the
moon
Y
es
que
tú
me
amas,
con
ese
sabor
locura
And
it's
true,
you
love
me,
with
that
flavor
of
madness
Siento
que
se
me
encarna
I
feel
it
taking
hold
of
me
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
The
same
under
the
sun
as
under
the
moon
Y
te
seguí
buscando
entre
mi
ardor
And
I
kept
searching
for
you
within
my
ardor
Entre
todo
lo
que
pudo
suceder
Among
everything
that
could
have
happened
No
sé
cuánto
ya
gasté
en
teléfono
I
don't
know
how
much
I've
spent
on
the
phone
Y
aún
me
duele
aquella
falsa
dirección
And
that
false
address
still
hurts
me
Hasta
que
de
tanta
espera
me
cansé
Until
I
got
tired
of
so
much
waiting
Pues
no
soy
ningún
juguete
de
tu
amor
Because
I'm
not
some
toy
of
your
love
Sólo
fuiste
la
cruel
aparición
You
were
just
a
cruel
apparition
Me
has
colgado
como
un
cuadro
en
tu
embriaguez
You've
hung
me
up
like
a
painting
in
your
drunkenness
Y
tú
me
amas,
con
ese
sabor
locura
And
you
love
me,
with
that
flavor
of
madness
Siento
que
se
me
encarna
I
feel
it
taking
hold
of
me
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
The
same
under
the
sun
as
under
the
moon
Y
es
que
tú
me
amas,
con
ese
sabor
locura
And
it's
true,
you
love
me,
with
that
flavor
of
madness
Siento
que
se
me
encarna
I
feel
it
taking
hold
of
me
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
The
same
under
the
sun
as
under
the
moon
Tú
me
amas,
con
ese
sabor
locura
You
love
me,
with
that
flavor
of
madness
Siento
que
se
me
encarna
I
feel
it
taking
hold
of
me
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
The
same
under
the
sun
as
under
the
moon
Y
es
que
tú
me
amas,
con
ese
sabor
locura
And
it's
true,
you
love
me,
with
that
flavor
of
madness
Siento
que
se
me
encarna
I
feel
it
taking
hold
of
me
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
The
same
under
the
sun
as
under
the
moon
Y
ahora
que
todo
tiene
dimensión
And
now
that
everything
has
dimension
Tiene
fortuna
y
tamaño
desigual
It
has
fortune
and
unequal
size
Es
como
el
oro
de
un
sueño
que
nació
It's
like
the
gold
of
a
dream
that
was
born
De
alguna
flecha
que
alguien
quería
lanzar
From
some
arrow
that
someone
wanted
to
shoot
Pero
ahora
tengo
y
me
tienes
que
aguantar
But
now
I
have
you
and
you
have
to
put
up
with
me
Lo
que
tú
aguantes
lo
aguantaría
yo
What
you
endure,
I
would
endure
Y
si
yo
aguanto
lo
que
haya
que
aguantar
And
if
I
endure
what
needs
to
be
endured
Aguanta
siempre,
siempre
que
aguantemos
Always
endure,
as
long
as
we
endure
Tú
me
amas,
con
ese
sabor
locura
You
love
me,
with
that
flavor
of
madness
Siento
que
se
me
encarna
I
feel
it
taking
hold
of
me
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
The
same
under
the
sun
as
under
the
moon
Y
es
que
tú
me
amas,
con
ese
sabor
locura
And
it's
true,
you
love
me,
with
that
flavor
of
madness
Siento
que
se
me
encarna
I
feel
it
taking
hold
of
me
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
The
same
under
the
sun
as
under
the
moon
Tú
me
amas,
con
ese
sabor
locura
You
love
me,
with
that
flavor
of
madness
Siento
que
se
me
encarna
I
feel
it
taking
hold
of
me
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
The
same
under
the
sun
as
under
the
moon
Y
es
que
tú
me
amas,
con
ese
sabor
locura
And
it's
true,
you
love
me,
with
that
flavor
of
madness
Siento
que
se
me
encarna
I
feel
it
taking
hold
of
me
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
The
same
under
the
sun
as
under
the
moon
(Y
tú
me
amas)
(And
you
love
me)
Con
ese
sabor
locura
tú
me
amas
With
that
flavor
of
madness
you
love
me
Pero
no
soy
ningún
juguete
de
tu
amor
But
I'm
not
some
toy
of
your
love
(Y
tú
me
amas)
(And
you
love
me)
Y
te
seguí
buscando
entre
mi
ardor
And
I
kept
searching
for
you
within
my
ardor
Y
tú
me
amas,
me
amas
(tú
me
amas)
And
you
love
me,
you
love
me
(you
love
me)
Tú
me
amas,
tu
me
amas,
tú
me
amas
You
love
me,
you
love
me,
you
love
me
Y
tú
me
amas
And
you
love
me
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Oye
tú
me
amas,
tú
me
amas
Hey,
you
love
me,
you
love
me
(Tú
me
amas)
(You
love
me)
Oye
vida
tú
me
amas,
tu
me
amas
Hey
life,
you
love
me,
you
love
me
(Y
tú
me
amas)
(And
you
love
me)
Y
no
se
cuanto
va
caer
la
cuanta
del
teléfono
And
I
don't
know
how
much
the
phone
bill
will
be
(Tú
me
amas)
(You
love
me)
Tú
me
amas,
tu
me
amas,
tu
me
amas,
tú
me
amas
You
love
me,
you
love
me,
you
love
me,
you
love
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Villalon
Альбом
Mirame
дата релиза
11-08-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.