Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú Me Amas (with Ketama) - Sabor Locura
Du liebst mich (mit Ketama) - Wahnsinnsgeschmack
Tú
me
amas
Du
liebst
mich
Con
ese
sabor
locura
Mit
diesem
Wahnsinnsgeschmack
Siento
que
se
me
encarna
Ich
spüre,
wie
es
mich
durchdringt
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
Sowohl
in
praller
Sonne
als
auch
im
Mondlicht
Y
es
que
tú
me
amas
Und
ja,
du
liebst
mich
Con
ese
sabor
locura
Mit
diesem
Wahnsinnsgeschmack
Siento
que
se
me
encarna
Ich
spüre,
wie
es
mich
durchdringt
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
Sowohl
in
praller
Sonne
als
auch
im
Mondlicht
El
día
en
que
todo
a
oscuras
comenzó,
An
dem
Tag,
als
alles
in
Dunkelheit
begann,
Tú
temblabas
desde
arriba
hasta
los
pies
Zittertest
du
von
Kopf
bis
Fuß
No
era
de
temor,
de
pena
o
pánico
Es
war
nicht
aus
Angst,
Trauer
oder
Panik,
Era
que
hasta
yo
temblaba,
yo
lo
sé
Sondern
weil
ich
selbst
zitterte,
das
weiß
ich
Fuimos
a
un
rincón
oscuro
y
clásico
Wir
gingen
in
eine
dunkle,
klassische
Ecke
Caminando
entre
palabras
al
revés
Spazierend
zwischen
rückwärts
gesprochenen
Worten
Y
en
un
momento
de
cigarro
y
conmoción
Und
in
einem
Moment
voll
Rauch
und
Erregung
Tus
labios
se
precipitaron
en
mi
piel
Stürzten
sich
deine
Lippen
auf
meine
Haut
Tú
me
amas
Du
liebst
mich
Con
ese
sabor
locura
Mit
diesem
Wahnsinnsgeschmack
Siento
que
se
me
encarna
Ich
spüre,
wie
es
mich
durchdringt
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
Sowohl
in
praller
Sonne
als
auch
im
Mondlicht
Y
es
que
tú
me
amas
Und
ja,
du
liebst
mich
Con
ese
sabor
locura
Mit
diesem
Wahnsinnsgeschmack
Siento
que
se
me
encarna
Ich
spüre,
wie
es
mich
durchdringt
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
Sowohl
in
praller
Sonne
als
auch
im
Mondlicht
Y
te
seguí
buscando
entre
mi
hervor
Und
ich
suchte
dich
weiter
in
meiner
Glut
Entre
todo
lo
que
pudo
suceder
Zwischen
allem,
was
hätte
passieren
können
No
sé
cuánto
ya
gaste
en
teléfono
Ich
weiß
nicht,
wie
viel
ich
schon
für
Telefonate
ausgegeben
habe
Y
aún
me
queda
aquella
falsa
dirección
Und
doch
habe
ich
noch
immer
diese
falsche
Adresse
Hasta
que
de
tanta
espera
me
cansé
Bis
ich
mich
satt
hatte
vom
ewigen
Warten
Pues
no
soy
un
juguete
de
tu
amor
Denn
ich
bin
kein
Spielzeug
deiner
Liebe
Solo
fuiste
la
cruel
aparición
Du
warst
nur
die
grausame
Erscheinung
Me
has
colgado
como
un
cuadro
en
tu
embriaguez
Du
hast
mich
aufgehängt
wie
ein
Bild
in
deiner
Trunkenheit
Y
tú
me
amas
Und
du
liebst
mich
Con
ese
sabor
locura
Mit
diesem
Wahnsinnsgeschmack
Siento
que
se
me
encarna
Ich
spüre,
wie
es
mich
durchdringt
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
Sowohl
in
praller
Sonne
als
auch
im
Mondlicht
Y
es
que
tú
me
amas
Und
ja,
du
liebst
mich
Con
ese
sabor
locura
Mit
diesem
Wahnsinnsgeschmack
Siento
que
se
me
encarna
Ich
spüre,
wie
es
mich
durchdringt
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
Sowohl
in
praller
Sonne
als
auch
im
Mondlicht
Tú
me
amas
Du
liebst
mich
Con
ese
sabor
locura
Mit
diesem
Wahnsinnsgeschmack
Siento
que
se
me
encarna
Ich
spüre,
wie
es
mich
durchdringt
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
Sowohl
in
praller
Sonne
als
auch
im
Mondlicht
Y
es
que
tú
me
amas
Und
ja,
du
liebst
mich
Con
ese
sabor
locura
Mit
diesem
Wahnsinnsgeschmack
Siento
que
se
me
encarna
Ich
spüre,
wie
es
mich
durchdringt
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
Sowohl
in
praller
Sonne
als
auch
im
Mondlicht
Y
ahora
que
todo
tiene
dimensión
Und
jetzt,
da
alles
eine
Dimension
hat
Tiene
fortuna
y
tamaño
desigual
Hat
es
Glück
und
ungleiche
Größe
Es
como
el
oro
de
un
sueño
que
nacío
Es
ist
wie
das
Gold
eines
Traumes,
der
geboren
wurde
De
alguna
flecha
que
alguien
quería
lanzar
Aus
einem
Pfeil,
den
jemand
schießen
wollte
Pero
ahora
tengo
y
me
tienes
que
aguantar
Doch
jetzt
habe
ich,
und
du
musst
mich
ertragen
Lo
que
tú
aguantes,
lo
aguantaría
yo
Was
du
erträgst,
würde
ich
auch
ertragen
Y
si
yo
aguanto
lo
que
haya
que
aguantar
Und
wenn
ich
ertrage,
was
zu
ertragen
ist
Aguanta
siempre,
siempre
que
aguantemos
Dann
ertrage
immer,
immer
solange
wir
es
ertragen
Tú
me
amas
Du
liebst
mich
Con
ese
sabor
locura
Mit
diesem
Wahnsinnsgeschmack
Siento
que
se
me
encarna
Ich
spüre,
wie
es
mich
durchdringt
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
Sowohl
in
praller
Sonne
als
auch
im
Mondlicht
Y
es
que
tú
me
amas
Und
ja,
du
liebst
mich
Con
ese
sabor
locura
Mit
diesem
Wahnsinnsgeschmack
Siento
que
se
me
encarna
Ich
spüre,
wie
es
mich
durchdringt
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
Sowohl
in
praller
Sonne
als
auch
im
Mondlicht
Tú
me
amas
Du
liebst
mich
Con
ese
sabor
locura
Mit
diesem
Wahnsinnsgeschmack
Siento
que
se
me
encarna
Ich
spüre,
wie
es
mich
durchdringt
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
Sowohl
in
praller
Sonne
als
auch
im
Mondlicht
Y
es
que
tú
me
amas
Und
ja,
du
liebst
mich
Con
ese
sabor
locura
Mit
diesem
Wahnsinnsgeschmack
Siento
que
se
me
encarna
Ich
spüre,
wie
es
mich
durchdringt
Lo
mismo
a
pleno
sol
que
a
luna
Sowohl
in
praller
Sonne
als
auch
im
Mondlicht
Tú
me
amas
Du
liebst
mich
Tú
me
amas
Du
liebst
mich
Con
ese
sabor
locura,
tú
me
amas
(y
tú
me
amas)
Mit
diesem
Wahnsinnsgeschmack,
du
liebst
mich
(und
du
liebst
mich)
Pero
no
soy
ningún
juguete
de
tu
amor
(y
tú
me
amas)
Doch
ich
bin
kein
Spielzeug
deiner
Liebe
(und
du
liebst
mich)
Y
te
seguí
buscando
entre
mi
ardor
y
tú
me
amas,
me
amas
(y
tú
me
amas)
Und
ich
suchte
dich
weiter
in
meiner
Glut,
und
du
liebst
mich,
liebst
mich
(und
du
liebst
mich)
Tú
me
amas,
tú
me
amas,
tú
me
amas
(y
tú
me
amas)
Du
liebst
mich,
du
liebst
mich,
du
liebst
mich
(und
du
liebst
mich)
No,
no,
no,
no,
no,
no,
oye,
tú
me
amas,
tú
me
amas
(y
tú
me
amas)
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein,
hör
zu,
du
liebst
mich,
du
liebst
mich
(und
du
liebst
mich)
Oye,
vida,
tú
me
amas,
tú
me
amas
(y
tú
me
amas)
Hör
zu,
Leben,
du
liebst
mich,
du
liebst
mich
(und
du
liebst
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andy Villalon
Альбом
Mirame
дата релиза
25-04-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.