Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Son Para Niños Antillanos
A Son for Antillean Children
Por
el
Mar
de
las
Antillas
anda
un
barco
de
papel
Across
the
Sea
of
the
Antilles
sails
a
paper
boat
Anda
y
anda
el
barco,
barco;
anda
y
anda
sin
timonel
Sails
and
sails
the
boat,
boat;
sails
and
sails
without
a
helmsman
De
La
Habana
a
Portobelo,
de
Jamaica
a
Trinidad
From
Havana
to
Portobelo,
from
Jamaica
to
Trinidad
Anda
y
anda
el
barco,
barco;
anda
y
anda
sin
capitán
Sails
and
sails
the
boat,
boat;
sails
and
sails
without
a
captain
Una
negra
va
en
la
popa,
va
en
la
proa
un
español
A
black
woman
sails
in
the
stern,
a
Spaniard
sails
in
the
bow
Anda
y
anda
el
barco,
barco
con
ellos
dos
Sails
and
sails
the
boat,
boat
with
the
two
of
them
Pasan
islas,
islas,
islas;
muchas
islas,
siempre
más
Islands
pass
by,
islands,
islands;
many
islands,
always
more
Anda
y
anda
el
barco,
barco
sin
descansar
Sails
and
sails
the
boat,
boat
without
ever
stopping
Un
cañón
de
chocolate
contra
el
barco
disparó
A
chocolate
cannon
fired
at
the
boat
Y
un
cañón
de
azúcar-zúcar,
anda
y
anda
le
contestó
And
a
sugar-sugar
cannon,
sails
and
sails,
replied
Ay,
mi
barco
marinero
con
su
casco
de
papel
Oh,
my
sailor
boat
with
its
paper
hull
Ay,
mi
barco
negro
y
blanco,
negro
y
blanco
in
timonel
Oh,
my
black
and
white
boat,
black
and
white
without
a
helmsman
Allá
va
la
negra
negra,
junto,
junto
al
español
There
goes
the
black
woman,
together,
together
with
the
Spaniard
Anda
y
anda
el
barco,
barco
con
ellos
dos
Sails
and
sails
the
boat,
boat
with
the
two
of
them
Allá
va
la
negra
negra,
junto,
junto
al
español
There
goes
the
black
woman,
together,
together
with
the
Spaniard
Anda
y
anda
el
barco,
barco
con
ellos
dos
Sails
and
sails
the
boat,
boat
with
the
two
of
them
Anda
y
anda
el
barco,
barco
con
ellos
dos
Sails
and
sails
the
boat,
boat
with
the
two
of
them
Anda
y
anda
el
barco,
barco
con
ellos
dos
Sails
and
sails
the
boat,
boat
with
the
two
of
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Pablo Aschero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.