Ana Belén - Viva Italia (Viva L'Italia) - перевод текста песни на немецкий

Viva Italia (Viva L'Italia) - Ana Belénперевод на немецкий




Viva Italia (Viva L'Italia)
Es lebe Italien (Viva L'Italia)
Que viva Italia, la Italia liberada
Es lebe Italien, das befreite Italien
La Italia del café, la Italia secuestrada
Das Italien des Kaffees, das entführte Italien
La Italia saqueada hasta lo más hondo
Das bis ins Mark geplünderte Italien
Que viva Italia, Italia somos todos
Es lebe Italien, Italien sind wir alle
Que viva Italia, la Italia en movimiento
Es lebe Italien, das Italien in Bewegung
La Italia sepultada por ladrillos y cemento
Das Italien begraben unter Ziegeln und Zement
La Italia que se despierta y no tiene miedo
Das Italien, das erwacht und keine Angst hat
Que viva Italia, la Italia que yo quiero
Es lebe Italien, das Italien, das ich liebe
Lahh rah-rah-rah rah-rah, rah-rah-rah rah-rah, rah-rah-rah rah-rah
Lahh rah-rah-rah rah-rah, rah-rah-rah rah-rah, rah-rah-rah rah-rah
Que viva Italia, la Italia en medio del mar
Es lebe Italien, das Italien mitten im Meer
La Italia tan olvidada, la Italia para olvidar
Das so vergessene Italien, das Italien zum Vergessen
La Italia que nunca muere, la que uno sueña
Das nie sterbende Italien, das man sich erträumt
Que viva Italia, Italia toda entera
Es lebe Italien, das ganze Italien
Que viva Italia, la Italia trabajada
Es lebe Italien, das hart arbeitende Italien
La Italia que se enamora, la Italia desesperada
Das sich verliebende Italien, das verzweifelte Italien
La Italia mitad deber y mitad fortuna
Das Italien halb Pflicht und halb Glück
Que viva Italia que está sobre la luna
Es lebe Italien, das auf dem Mond steht
Ahh-ah-ah ah jah-jah, ahh-ah-ah ah jah-jah
Ahh-ah-ah ah jah-jah, ahh-ah-ah ah jah-jah
Ahh
Ahh
Que viva Italia, la Italia del 12 de diciembre
Es lebe Italien, das Italien vom 12. Dezember
La Italia con las banderas y tan desnuda como siempre
Das Italien mit den Fahnen und so nackt wie immer
La Italia que abre los ojos en la noche triste
Das Italien, das in der traurigen Nacht die Augen öffnet
Que viva Italia, la Italia que resiste
Es lebe Italien, das Italien, das Widerstand leistet
Ahh ah-ah-ah rah-rah, lah-rah-rah rah-rah, lah-rah-rah rah-rah
Ahh ah-ah-ah rah-rah, lah-rah-rah rah-rah, lah-rah-rah rah-rah
Lah rah-rah-rah rah-rah, lah-rah-rah rah-rah, lah-rah-rah rah-rah
Lah rah-rah-rah rah-rah, lah-rah-rah rah-rah, lah-rah-rah rah-rah
Ahhh, ahhh, ah-ah-ah-ah ah-ah ah-ah
Ahhh, ahhh, ah-ah-ah-ah ah-ah ah-ah
Lah rah-rah-rah rah-rah, lah-rah-rah rah-rah, lah-rah-rah rah-rah
Lah rah-rah-rah rah-rah, lah-rah-rah rah-rah, lah-rah-rah rah-rah
Uhhh uh-uhhh-uhhh
Uhhh uh-uhhh-uhhh





Авторы: Francesco De Gregori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.