Ana Belén - Ya No Puedo Parar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ana Belén - Ya No Puedo Parar




Ya No Puedo Parar
I Can't Stop Anymore
Hay en tus ojos el rumor de una batalla sobre cubierta
There is a rumor of a battle on the deck in your eyes
Sobre tu piel brilla un botón a punto de saltar
A button shines on your skin about to jump
Tanto calor por compartir hace sonar las luces de alerta
So much heat to share makes the warning lights sound
A solas ya no hay culpables
Alone there are no culprits
Me asalta un sueño perdido
A lost dream attacks me
Un viaje insociable al sol de tu sonrisa
An unsociable journey to the sun of your smile
Y no es que tenga prisa
And it's not that I'm in a hurry
Es que ya no puedo parar
It's just that I can't stop anymore
Y no es que tenga prisa
And it's not that I'm in a hurry
Es que ya no puedo parar
It's just that I can't stop anymore
Flota en un trago de tu copa una pregunta para hacer tiempo
A question floats in a sip of your drink to make time
Dime un poeta, por ejemplo, para antes de dormir
Tell me a poet, for example, before bedtime
me contestas Irving Layton y se caen las puertas del templo
You answer me Irving Layton and the temple doors fall
A solas ya no hay culpables
Alone there are no culprits
Tan sólo crece el latido
Only the beat grows
Buscando imparable el sol de tu sonrisa
Searching relentlessly for the sun of your smile
Y no es que tenga prisa
And it's not that I'm in a hurry
Es que ya no puedo parar
It's just that I can't stop anymore
Y no es que tenga prisa
And it's not that I'm in a hurry
Es que ya no puedo parar
It's just that I can't stop anymore
Ahora o nunca, andas diciendo
Now or never, you keep saying
Mañana, es un libro por escribir
Tomorrow is a book to be written
Al menos eso es lo que entiendo
At least that's what I understand
Al verte reír
Seeing you laugh
Dejo mi mano navegar por tu perfil buscando respuesta
I let my hand navigate your profile searching for answers
Y comprendí que amabas los versos como yo
And I understood that you loved verses like me
Que tu pasión por la literatura, era perfecta
That your passion for literature was perfect
A solas ya no hay culpables
Alone there are no culprits
Mi boca es un estallido
My mouth is an explosion
Bebiendo el amable sol de tu sonrisa
Drinking the gentle sun of your smile
Y no es que tenga prisa
And it's not that I'm in a hurry
Es que ya no puedo parar
It's just that I can't stop anymore
Y no es que tenga prisa
And it's not that I'm in a hurry
Es que ya no puedo parar
It's just that I can't stop anymore
Hay en tus ojos el rumor de una batalla sobre cubierta
There is a rumor of a battle on the deck in your eyes
Y no es que tenga prisa
And it's not that I'm in a hurry
Es que ya no puedo parar
It's just that I can't stop anymore
Y no es que tenga prisa
And it's not that I'm in a hurry
Es que ya no puedo parar
It's just that I can't stop anymore
Y no es que tenga prisa
And it's not that I'm in a hurry
Es que ya no puedo parar
It's just that I can't stop anymore
Y no es que tenga prisa
And it's not that I'm in a hurry
Es que ya no puedo parar
It's just that I can't stop anymore





Авторы: B. Fuster, L. Mendo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.