Текст и перевод песни Ana Belén - Yo También Nací En El 53
Yo También Nací En El 53
Я тоже родилась в 53-м
Yo
también
nací
en
el
53
Я
тоже
родилась
в
53-м
Y
jamás
le
tuve
miedo
a
vivir
И
никогда
не
боялась
жить
Me
subí
de
un
salto
en
primer
tren
Вскочила
в
первый
попавшийся
поезд
Hay
que
ver,
en
todo
he
sido
aprendíz
Надо
же,
во
всем
я
была
ученицей
No
me
pesa
lo
vivido
Не
жалею
о
прожитом
Me
mata
la
estupidez
Меня
убивает
глупость
De
enterrar
un
fin
de
siglo
Хоронить
конец
века
Distinto
del
que
soñé
Не
таким,
каким
я
его
мечтала
Yo
también
nací
en
el
53
Я
тоже
родилась
в
53-м
Yo
también
crecí
con
el
yesterday
Я
тоже
росла
с
yesterday
Como
tú
sintiendo
la
sangre
arder
Как
и
ты,
чувствуя,
как
кровь
горит
Me
abracé,
sabiendo
que
iba
a
perder
Я
обнимала,
зная,
что
проиграю
Siempre
encuentras
a
algún
listo
Всегда
найдется
какой-нибудь
умник
Que
sabe
lo
que
hay
que
hacer
Который
знает,
что
нужно
делать
Que
aprendió
todo
en
los
libros
Который
всему
научился
по
книгам
Que
nunca
saltó
sin
red
Который
никогда
не
прыгал
без
страховки
Qué
te
puedo
decir?
Что
я
могу
тебе
сказать?
Que
tú
no
hayas
vivido
Чего
ты
еще
не
пережил?
Qué
te
puedo
contar?
Что
я
могу
тебе
рассказать?
Que
tú
no
hayas
soñado
Чего
ты
еще
не
мечтал?
Qué
te
puedo
decir?
Что
я
могу
тебе
сказать?
Que
tú
no
hayas
vivido
Чего
ты
еще
не
пережил?
Qué
te
puedo
contar?
Что
я
могу
тебе
рассказать?
Que
tú
no
hayas
soñado
Чего
ты
еще
не
мечтал?
Yo
también
nací
en
el
53
Я
тоже
родилась
в
53-м
Y
soñé
lo
mismo
que
sueñas
tú
И
мечтала
о
том
же,
о
чем
и
ты
Como
tú
no
quiero
mirar
atrás
Как
и
ты,
я
не
хочу
оглядываться
назад
Sé
muy
bien
que
puedo
volverme
sal
Я
знаю,
что
могу
превратиться
в
соль
Siempre
tuve
más
amigos
У
меня
всегда
было
больше
друзей
De
los
que
pude
contar
Чем
я
могла
сосчитать
Sé
que
hay
varios
malheridos
Я
знаю,
что
есть
немало
раненых
Que
esperan
una
señal?
Которые
ждут
знака?
Qué
te
puedo
decir?
Что
я
могу
тебе
сказать?
Que
tú
no
hayas
vivido
Чего
ты
еще
не
пережил?
Qué
te
puedo
contar?
Что
я
могу
тебе
рассказать?
Que
tú
no
hayas
soñado
Чего
ты
еще
не
мечтал?
Qué
te
puedo
decir?
Что
я
могу
тебе
сказать?
Que
tú
no
hayas
vivido
Чего
ты
еще
не
пережил?
Qué
te
puedo
contar?
Что
я
могу
тебе
рассказать?
Que
tú
no
hayas
soñado
Чего
ты
еще
не
мечтал?
No
me
pesa
lo
vivido
Не
жалею
о
прожитом
Me
mata
la
estupidez
Меня
убивает
глупость
De
enterrar
un
fin
de
siglo
Хоронить
конец
века
Distinto
del
que
soñé
Не
таким,
каким
я
его
мечтала
Qué
te
puedo
contar?
Что
я
могу
тебе
рассказать?
Que
tú
no
hayas
vivido
Чего
ты
еще
не
пережил?
Qué
te
puedo
contar?
Что
я
могу
тебе
рассказать?
Que
tú
no
hayas
soñado
Чего
ты
еще
не
мечтал?
Qué
te
puedo
contar?
Что
я
могу
тебе
рассказать?
Que
tú
no
hayas
vivido
Чего
ты
еще
не
пережил?
Qué
te
puedo
contar?
Что
я
могу
тебе
рассказать?
Que
tú
no
hayas
soñado
Чего
ты
еще
не
мечтал?
Qué
te
puedo
decir?
Что
я
могу
тебе
сказать?
Que
tú
no
hayas
vivido
Чего
ты
еще
не
пережил?
Qué
te
puedo
contar?
Что
я
могу
тебе
рассказать?
Que
tú
no
hayas
soñado
Чего
ты
еще
не
мечтал?
Qué
te
puedo
decir?
Что
я
могу
тебе
сказать?
Qué
te
puedo
contar?
Что
я
могу
тебе
рассказать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Molina, Víctor Manuel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.