Ana Bolivar - Confía - перевод текста песни на немецкий

Confía - Ana Bolivarперевод на немецкий




Confía
Vertraue
Esta canción está escrita
Dieses Lied ist geschrieben
Para el momento de la vida
Für den Moment im Leben,
En que olvides cómo seguir.
In dem du vergisst, wie es weitergeht.
Cuando estés a punto de derrumbarte
Wenn du kurz davor bist zusammenzubrechen
Y te asuste ver adelante
Und es dich ängstigt, nach vorne zu sehen,
Cuando no sepas dónde ir.
Wenn du nicht weißt, wohin du gehen sollst.
Siempre puedes elegir la esperanza
Du kannst immer die Hoffnung wählen
Siempre hay alguien que pelea contigo
Es gibt immer jemanden, der mit dir kämpft
Todas las batallas.
Alle Schlachten.
Confía
Vertraue
Que cuando haga frío
Denn wenn es kalt ist,
Él te abriga
Wärmt Er dich
En medio de la muerte
Inmitten des Todes
Él es la vida
Ist Er das Leben
Contigo está en la tristeza para traerte alegría
Er ist bei dir in der Traurigkeit, um dir Freude zu bringen
Confía
Vertraue
confía que no que duerme el que te cuida
Du, vertraue, denn der, der dich behütet, schläft nicht
A tu lado está,
An deiner Seite ist,
El que todo lo hace nuevo
Der, der alles neu macht
A tu lado está,
An deiner Seite ist,
El que habita en lo pequeño
Der, der im Kleinen wohnt
A tu lado está,
An deiner Seite ist,
El alivio y el consuelo,
Die Linderung und der Trost,
Confía, confía.
Vertraue, vertraue.
Confía
Vertraue
Que cuando haga frío
Denn wenn es kalt ist,
Él te abriga
Wärmt Er dich
En medio de la muerte
Inmitten des Todes
Él es la vida
Ist Er das Leben
Contigo está en la tristeza para traerte alegría
Er ist bei dir in der Traurigkeit, um dir Freude zu bringen
Confía
Vertraue
confía que no que duerme el que te cuida.
Du, vertraue, denn der, der dich behütet, schläft nicht.
confía
Du, vertraue
Que no que duerme
Denn er schläft nicht,
El que te cuida.
Der, der dich behütet.





Авторы: Ana Bolivar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.