Текст и перевод песни Ana Carolina feat. Elza Soares - Da Vila Vintém Ao Fim do Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Vila Vintém Ao Fim do Mundo
From Vila Vintém to the End of the World
Nessa
vida
eu
já
vivi
de
tudo
In
this
life,
I
have
lived
through
everything
Da
Vila
Vintém
ao
fim
do
mundo
From
Vila
Vintém
to
the
end
of
the
world
Dos
cantos
de
São
Paulo
a
Saint
Tropez
From
the
outskirts
of
São
Paulo
to
Saint
Tropez
Gracias
a
la
vida
Thank
you,
life
Merci
messieur
Thank
you,
sir
Eu
só
quero
agradecer
I
just
want
to
thank
you
Hello
pra
quem
me
ligou
Hello
to
those
who
called
me
Goodbye
se
não
quiser
mais
Goodbye
to
those
who
don't
want
me
anymore
Se
é
my
love,
o
meu
amor
If
it's
my
love,
my
darling
Be
happy,
tanto
faz
Be
happy,
it
doesn't
matter
Vai
luz,
câmera
e
ação
Lights,
camera,
action
Sustento
um
decote
em
V
I
show
off
my
V-neckline
Porque
pra
matar
leão
Because
to
kill
a
lion
Não
preciso
chamar
dublê
I
don't
need
to
call
a
stunt
double
Já
passei
por
bons
e
maus
bocados
I've
been
through
good
times
and
bad
Tá
tudo
varrido,
tudo
pago
It's
all
over
now,
all
paid
for
As
injustiças
todas
perdoei
I've
forgiven
all
the
injustices
Eu
sou
o
meu
crime
I'm
my
own
crime
Sou
minha
lei
I'm
my
own
law
E
por
justa
causa,
sempre
ganhei
And
for
a
good
reason,
I
always
win
Hello
pra
quem
me
ligou
Hello
to
those
who
called
me
Goodbye
se
não
quiser
mais
Goodbye
to
those
who
don't
want
me
anymore
Se
é
my
love,
o
meu
amor
If
it's
my
love,
my
darling
Be
happy,
tanto
faz
Be
happy,
it
doesn't
matter
Vai
luz,
câmera
e
ação
Lights,
camera,
action
Sustento
um
decote
em
V
I
show
off
my
V-neckline
Porque
pra
matar
leão
Because
to
kill
a
lion
Não
preciso
chamar
dublê
I
don't
need
to
call
a
stunt
double
Meu
papo
é
reto,
faço
a
minha
moda
I'm
straight-talking,
I
make
my
own
style
Sou
do
rap,
sou
samba
de
roda
I'm
rap,
I'm
samba
A
inveja
alheia
é
só
pra
constatar
Other
people's
envy
is
just
a
confirmation
Que
nasci
pra
vencer,
para
brilhar
That
I
was
born
to
win,
to
shine
Nem
vem
com
mimimi
pra
cima
de
moi
Don't
come
at
me
with
your
whining
Hello
pra
quem
me
ligou
Hello
to
those
who
called
me
Goodbye
se
não
quiser
mais
Goodbye
to
those
who
don't
want
me
anymore
Se
é
my
love,
o
meu
amor
If
it's
my
love,
my
darling
Be
happy,
tanto
faz
Be
happy,
it
doesn't
matter
Vai
luz,
câmera
e
ação
Lights,
camera,
action
Sustento
um
decote
em
V
I
show
off
my
V-neckline
Porque
pra
matar
leão
Because
to
kill
a
lion
Não
preciso
chamar
dublê
I
don't
need
to
call
a
stunt
double
Meu
papo
é
reto,
faço
a
minha
moda
I'm
straight-talking,
I
make
my
own
style
Sou
do
rap,
sou
samba
de
roda
I'm
rap,
I'm
samba
A
inveja
alheia
é
só
pra
constatar
Other
people's
envy
is
just
a
confirmation
Que
nasci
pra
vencer,
para
brilhar
That
I
was
born
to
win,
to
shine
Nem
vem
com
mimimi
pra
cima
de
moi
Don't
come
at
me
with
your
whining
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Carolina De Souza, Jose Manoel De Carvalho Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.