Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
eu
fingir
e
sair
por
ai
na
noitada
If
I
pretend
and
go
out
partying
Me
acabando
de
rir
Laughing
my
head
off
Se
eu
disser
que
não
digo
If
I
say
that
I
don't
tell
E
não
ligo,
e
que
fico
And
don't
care,
and
that
I'll
stay
Que
só
vou
aprontar
That
I'm
just
going
to
fool
around
É
que
eu
sambo
direitinho
It's
because
I
samba
perfectly
Assim
bem
miudinho
So
very
finely
Cê
não
sabe
acompanhar
You
can't
keep
up
Vou
arrancar
sua
blusa
e
pôr
no
meu
cabide
I'm
going
to
take
off
your
blouse
and
put
it
on
my
coat
hanger
Só
pra
pendurar
Just
to
hang
Quero
ver
se
você
tem
atitude,
se
vai
me
encarar
I
want
to
see
if
you
have
the
guts
to
face
me
Se
eu
sumir
dos
lugares
If
I
disappear
from
places
Dos
bares,
esquinas
From
bars,
corners
E
ninguém
me
encontrar
And
no
one
finds
me
E
se
me
virem
sambando
até
de
madrugada
And
if
they
see
me
dancing
samba
until
dawn
E
você
for
até
lá
And
you
come
there
É
que
eu
mando
direitinho
It's
because
I
lead
perfectly
Assim
bem
miudinho
So
very
finely
Sei
que
você
vai
gostar
I
know
you'll
like
it
Vou
arrancar
sua
blusa
e
pôr
no
meu
cabide
I'm
going
to
take
off
your
blouse
and
put
it
on
my
coat
hanger
Só
pra
pendurar
Just
to
hang
Quero
ver
se
você
tem
atitude,
se
vai
me
encarar
I
want
to
see
if
you
have
the
guts
to
face
me
Chega
de
fazer
fumaça
Enough
with
the
smoke
De
contar
vantagem
With
the
bragging
Quero
ver
chegar
junto
pra
me
juntar
I
want
to
see
you
come
close
and
join
me
Me
fazer
sentir
mais
viva
Make
me
feel
more
alive
Me
apertar
o
corpo
e
a
alma
Squeeze
my
body
and
soul
Me
fazendo
suar
Make
me
sweat
Quero
beijos
sem
tréguas
I
want
kisses
without
truce
Quero
sete
mil
léguas
sem
descansar
I
want
seven
thousand
leagues
without
resting
Quero
ver
se
você
tem
atitude
e
se
vai
me
encarar
I
want
to
see
if
you
have
the
guts
to
face
me
E
se
eu
fingir
e
sair
por
ai
na
noitada
And
if
I
pretend
and
go
out
partying
Me
acabando
de
rir
Laughing
my
head
off
Se
eu
disser
que
não
digo
If
I
say
that
I
don't
tell
E
não
ligo,
que
fico
And
don't
care,
and
that
I'll
stay
Que
só
vou
aprontar
That
I'm
just
going
to
fool
around
Que
eu
sambo
direitinho
That
I
samba
perfectly
Assim
bem
miudinho
So
very
finely
Cê
não
vai
acompanhar
You
won't
be
able
to
keep
up
Vou
arrancar
sua
blusa
e
pôr
no
meu
cabide
I'm
going
to
take
off
your
blouse
and
put
it
on
my
coat
hanger
Só
pra
pendurar
Just
to
hang
Quero
ver
se
você
tem
atitude,
se
vai
me
encarar
I
want
to
see
if
you
have
the
guts
to
face
me
Se
eu
sumir
dos
lugares
If
I
disappear
from
places
Dos
bares,
esquinas
From
bars,
corners
E
ninguém
me
encontrar
And
no
one
finds
me
Se
me
virem
sambando
até
de
madrugada
If
they
see
me
dancing
samba
until
dawn
E
você
for
até
lá
And
you
come
there
Que
eu
mando
direitinho
That
I
lead
perfectly
Assim
bem
miudinho
So
very
finely
Sei
que
você
vai
gostar
I
know
you'll
like
it
Vou
arrancar
sua
blusa
e
pôr
no
meu
cabide
I'm
going
to
take
off
your
blouse
and
put
it
on
my
coat
hanger
Só
pra
pendurar
Just
to
hang
Quero
ver
se
você
tem
atitude,
se
vai
me
encarar
I
want
to
see
if
you
have
the
guts
to
face
me
Chega
de
fazer
fumaça
Enough
with
the
smoke
De
contar
vantagem
With
the
bragging
Quero
ver
chegar
junto
pra
me
juntar
I
want
to
see
you
come
close
and
join
me
Me
fazer
sentir
mais
vivo
Make
me
feel
more
alive
Me
apertar
o
corpo
e
a
alma
Squeeze
my
body
and
soul
Me
fazendo
suar
Make
me
sweat
Quero
beijos
sem
tréguas
I
want
kisses
without
truce
Quero
sete
mil
léguas
sem
descansar
I
want
seven
thousand
leagues
without
resting
Quero
ver
se
você
tem
atitude
e
se
vai
me
encarar
I
want
to
see
if
you
have
the
guts
to
face
me
Quero
ver
se
você
tem
atitude
e
se
vai
me
encarar
I
want
to
see
if
you
have
the
guts
to
face
me
Quero
ver
se
você
tem
atitude
e
se
vai
me
encarar
I
want
to
see
if
you
have
the
guts
to
face
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Carolina De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.