Ana Carolina & Seu Jorge - Chatterton - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ana Carolina & Seu Jorge - Chatterton




Chatterton
Чаттертон
Sangue, sangue
Кровь, кровь
Sangue
Кровь
Chatterton, suicidou
Чаттертон, покончил с собой
Kurt Cobain, suicidou
Курт Кобейн, покончил с собой
Getúlio Vargas, suicidou
Жетулио Варгас, покончил с собой
Nietzsche, enlouqueceu
Ницше, сошёл с ума
E eu? Não vou nada bem
А я? Мне совсем нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Chatterton, suicidou
Чаттертон, покончил с собой
Cléopatra, suicidou
Клеопатра, покончила с собой
Isocrátes, suicidou
Исократ, покончил с собой
Goya, enlouqueceu
Гойя, сошёл с ума
E eu? Não vou nada bem
А я? Мне совсем нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Não vou... (hahaha, hahaha)
Мне совсем... (ха-ха-ха, ха-ха-ха)
Nada bem
Нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Chatterton, suicidou
Чаттертон, покончил с собой
Marco Antonio, suicidou
Марк Антоний, покончил с собой
Cleópatra (foda-se), suicidou
Клеопатра (чёрт возьми), покончила с собой
Schumann, enlouqueceu
Шуман, сошёл с ума
E eu? Puta que pariu
А я? Чёрт побери!
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Não vou na...
Мне совсем не...
Não vou nada b...
Мне совсем не х...
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Suicidou, suicidou
Покончил с собой, покончил с собой
Todo mundo que vocês estiverem pensando aí, suicidou! (Tiro no pé)
Все, о ком вы только можете подумать, покончили с собой! (Выстрел в ногу)
Deram tiro no
Выстрелили себе в ногу
Não vou nada bem
Мне совсем нехорошо
Puta que pariu! (Yeah!)
Чёрт побери! (Да!)
Rapaziada, eu daqui ali, pouquinho
Ребята, я отойду ненадолго
Vou deixar vocês com essa coisa louca
Оставлю вас с этой сумасшедшей штукой
Com essa coisa linda, maravilhosa
С этой прекрасной, чудесной вещью
Daqui a pouco eu volto! (Salve Jorge!)
Скоро вернусь! (Слава Хорхе!)
Mais maravilhosa é essa aqui ó
Но ещё чудеснее вот эта, вот





Авторы: Serge Gainsbourg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.