Текст и перевод песни Ana Carolina - A Câmera Que Filma os Dias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Câmera Que Filma os Dias
Камера, снимающая дни
A
luz
que
eu
vi
naquele
dia
escuro
e
ruim
.
Свет,
который
я
увидела
в
тот
темный
и
плохой
день,
Era
a
luz
por
encomenda
para
te
filmar
Был
светом,
заказанным
специально,
чтобы
снять
тебя,
Teus
gestos
solitários
pela
lente
sem
fim
Твои
одинокие
жесты
сквозь
бесконечный
объектив,
E
lento
o
tempo
parecia
desfocar
И
медленно
время
словно
расплывалось.
Tanta
coisa
escapa
sem
o
olho
ver
Так
много
вещей
ускользает
от
глаз,
E
as
vezes
as
imagens
vem
nos
assaltar
И
порой
образы
приходят,
чтобы
ошеломить
нас.
Ter
te
visto
sem
jeito
e
sem
querer
Увидеть
тебя
таким
неловким
и
случайно,
Foi
o
tiro
certo
pra
começar
Было
верным
выстрелом
для
начала.
Nosso
enredo
Нашего
сюжета.
Enquanto
a
vida
passa
no
seu
vai-e-vem
Пока
жизнь
идет
своим
чередом,
Não
demora
a
porta
já
fechou
ali
no
armazém
Не
пройдет
много
времени,
как
дверь
закроется
там,
на
складе.
O
desfecho
tenho
ainda
nas
paredes
que
grafitei
Развязку
я
все
еще
храню
на
стенах,
которые
разрисовала.
Não
me
lembro
o
dia
que
isso
tudo
comecei
Не
помню
день,
когда
все
это
началось.
A
Câmera
que
filma
os
dias
deu
um
giro
e
parou
Камера,
снимающая
дни,
сделала
оборот
и
остановилась
Na
lojinha
da
cidade
com
o
preço
bom
В
магазинчике
города
с
хорошими
ценами.
Era
um
dia
de
inverno
quando
você
chegou
Был
зимний
день,
когда
ты
пришел.
Se
não
fosse
teu
abraço
compraria
um
moletom
Если
бы
не
твои
объятия,
я
бы
купила
себе
свитер.
Nosso
enredo
Нашего
сюжета.
Enquanto
a
vida
passa
no
seu
vai-e-vem
Пока
жизнь
идет
своим
чередом,
Não
demora
a
porta
já
fechou
ali
no
armazém
Не
пройдет
много
времени,
как
дверь
закроется
там,
на
складе.
O
desfecho
tenho
ainda
nas
paredes
que
grafitei
Развязку
я
все
еще
храню
на
стенах,
которые
разрисовала.
Não
me
lembro
o
dia
que
isso
tudo
comecei
Не
помню
день,
когда
все
это
началось.
Só
não
gosto
de
filme
manjado
Только
не
люблю
банальные
фильмы.
Eu
vou
ficando
cheio
vou
ficando
farto
Я
пресыщаюсь,
мне
становится
тошно.
Não
me
faz
esse
tipo
ensaiado
Не
надо
мне
этих
отрепетированных
сцен.
Não
inventa
pose
que
eu
fico
invocado
Не
выдумывай
позы,
а
то
я
разозлюсь.
Só
não
gosto
de
filme
manjado
Только
не
люблю
банальные
фильмы.
Eu
vou
ficando
cheio
vou
ficando
farto
Я
пресыщаюсь,
мне
становится
тошно.
Não
me
faz
esse
tipo
ensaiado
Не
надо
мне
этих
отрепетированных
сцен.
Não
inventa
pose
que
eu
fico
invocado
Не
выдумывай
позы,
а
то
я
разозлюсь.
A
luz
que
eu
vi
naquele
dia
escuro
e
ruim
Свет,
который
я
увидела
в
тот
темный
и
плохой
день,
Essa
imagem
não
se
cansa
de
me
assaltar
Этот
образ
не
перестает
меня
преследовать.
A
Câmera
que
filma
os
dias
tomou
conta
de
mim
Камера,
снимающая
дни,
завладела
мной,
E
passei
aquele
inverno
inteiro
a
te
focar
И
я
провела
всю
ту
зиму,
фокусируясь
на
тебе.
Enquanto
a
vida
passa
no
seu
vai-e-vem
Пока
жизнь
идет
своим
чередом,
Não
demora
a
porta
já
fechou
ali
no
armazém
Не
пройдет
много
времени,
как
дверь
закроется
там,
на
складе.
O
desfecho
tenho
ainda
nas
paredes
que
grafitei
Развязку
я
все
еще
храню
на
стенах,
которые
разрисовала.
Eu
não
me
lembro
o
dia
que
isso
tudo
comecei
Я
не
помню
день,
когда
все
это
началось.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Carolina De Souza, Totonho Villeroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.