Ana Carolina - Aqui / Quem de nós Dois - Multishow Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Aqui / Quem de nós Dois - Multishow Ao Vivo - Ana Carolinaперевод на английский




Aqui / Quem de nós Dois - Multishow Ao Vivo
Here / Which of Us Two - Multishow Live
Aqui
Here
Eu nunca disse que iria ser
I never said I would be
A pessoa certa pra você
The right person for you
Mas sou eu quem te adora
But I'm the one who adores you
Se fico um tempo sem te procurar
If I go a while without looking for you
É pra saudade nos aproximar
It's for longing to bring us closer
E eu não vejo a hora
And I can't wait any longer
Eu não consigo esconder
I can't hide it
Certo ou errado, eu quero ter você
Right or wrong, I want to have you
Ei, você sabe que eu não sei jogar
Hey, you know I don't know how to play games
Não é meu dom representar
It's not my gift to pretend
Não pra disfarçar
I can't disguise it
Eu tento aparentar frieza mas não
I try to appear cold but I can't
É como uma represa pronta pra jorrar
It's like a dam ready to burst
Querendo iluminar a estrada
Wanting to illuminate the road
A casa, o quarto onde você está
The house, the room where you are
Não pra ocultar
I can't hide it
Algo preso quer sair do meu olhar
Something trapped wants to leave my gaze
Atravessar montanhas e te alcançar
Cross mountains and reach you
Tocar o seu olhar
Touch your gaze
Te fazer me enxergar e se enxergar em mim
Make you see me and see yourself in me
Aqui
Here
Agora que você parece não ligar
Now that you don't seem to care
Que não pensa e não quer pensar
That you no longer think and no longer want to think
Dizendo que não sente nada
Saying you don't feel anything
Estou lembrando menos de você
I'm remembering you less
Falta pouco pra me convencer
It's almost enough to convince me
Que sou a pessoa errada
That I'm the wrong person
Eu não consigo esconder
I can't hide it
Certo ou errado, eu quero ter você
Right or wrong, I want to have you
Ei, você sabe que eu não sei jogar
Hey, you know I don't know how to play games
Não é meu dom representar
It's not my gift to pretend
Não pra disfarçar
I can't disguise it
Eu tento aparentar frieza mas não
I try to appear cold but I can't
É como uma represa pronta pra jorrar
It's like a dam ready to burst
Querendo iluminar a estrada
Wanting to illuminate the road
A casa, quarto onde você está
The house, the room where you are
Não pra ocultar
I can't hide it
Algo preso quer sair do meu olhar
Something trapped wants to leave my gaze
Atravessar montanhas e te alcançar
Cross mountains and reach you
Tocar o seu olhar
Touch your gaze
Te fazer me enxergar e se enxergar em mim
Make you see me and see yourself in me
Em mim
In me
Aqui
Here
Aqui
Here
Eu e você
You and me
Não é assim tão complicado
It's not that complicated
Não é difícil perceber
It's not hard to see
Quem de nós dois
Which of us two
Vai dizer que é impossível
Will say it's impossible
O amor acontecer
For love to happen
Se eu disser que nem sinto nada
If I say I don't feel anything anymore
Que a estrada sem você é mais segura
That the road without you is safer
Eu sei você vai rir da minha cara
I know you'll laugh in my face
Eu conheço o teu sorriso
I already know your smile
Leio o teu olhar
I read your gaze
Teu sorriso é disfarce
Your smile is just a disguise
Que eu nem preciso
That I don't even need anymore
Sinto dizer que amo mesmo
I'm sorry to say that I really love you
ruim prá disfarçar
It's hard to hide it
Entre nós dois
Between us two
Não cabe mais nenhum segredo
There's no more room for secrets
Além do que combinamos
Besides what we've already agreed upon
No vão das coisas que a gente disse
In the space of the things we said
Não cabe mais sermos somente amigos
There's no more room for us to be just friends
E quando eu falo que eu nem quero
And when I say I don't want it anymore
A frase fica pelo avesso
The sentence comes out backwards
Meio na contra mão
Kind of in the wrong direction
E quando finjo que esqueço
And when I pretend to forget
Eu não esqueci nada, não
I haven't forgotten anything, no
E cada vez que eu fujo, eu me aproximo mais
And every time I run, I get closer
E te perder de vista assim é ruim demais
And losing sight of you like this is too bad
E é por isso que atravesso o teu futuro
And that's why I cross your future
E faço das lembranças um lugar seguro
And make memories a safe place
Não é que eu queira reviver nenhum passado
It's not that I want to relive any past
Nem revirar um sentimento revirado
Nor stir up a stirred-up feeling
Mas toda vez que eu procuro uma saída
But every time I look for a way out
Acabo entrando sem querer na sua vida
I end up unintentionally entering your life
Eu procurei qualquer desculpa pra não te encarar
I looked for any excuse not to face you
Pra não dizer de novo e sempre a mesma coisa
Not to say the same thing over and over again
Falar por falar
Talk just to talk
Que eu não nem pra essa conversa
That I don't care about this conversation anymore
Que a história de nós dois não me interessa
That the story of us two doesn't interest me
Se eu tento esconder meias verdades
If I try to hide half-truths
Você conhece o meu sorriso
You know my smile
o meu olhar
Read my gaze
Meu sorriso é disfarce
My smile is just a disguise
Que eu nem preciso
That I don't even need anymore
E cada vez que eu fujo, eu me aproximo mais
And every time I run, I get closer
E te perder de vista assim é ruim demais
And losing sight of you like this is too bad
E é por isso que atravesso o teu futuro
And that's why I cross your future
E faço das lembranças um lugar seguro
And make memories a safe place
Não é que eu queira reviver nenhum passado
It's not that I want to relive any past
Nem revirar um sentimento revirado
Nor stir up a stirred-up feeling
Mas toda vez que eu procuro uma saída
But every time I look for a way out
Acabo entrando sem querer na tua vida
I end up unintentionally entering your life
Não é que eu queira reviver nenhum passado
It's not that I want to relive any past
Nem revirar um sentimento revirado
Nor stir up a stirred-up feeling
Mas toda vez que eu procuro uma saída
But every time I look for a way out
Acabo entrando sem querer
I end up unintentionally
Sem querer na sua vida
Unintentionally entering your life





Авторы: Ana Carolina De Souza, Dudu Falcao, Massimo Luca, Gianluca Grignani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.