Текст и перевод песни Ana Carolina - Armazém
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
entre
o
realejo
lá
no
fim
do
dia
In
between
the
player
organ
at
the
end
of
the
day
Por
entre
o
realejo
lá
no
fim
do
dia
In
between
the
player
organ
at
the
end
of
the
day
Por
entre
o
realejo
lá
no
fim
do
dia
In
between
the
player
organ
at
the
end
of
the
day
Por
entre
o
realejo
lá
no
fim
do
dia
In
between
the
player
organ
at
the
end
of
the
day
Por
entre
o
realejo
lá
no
fim
do
dia
In
between
the
player
organ
at
the
end
of
the
day
Por
entre
o
realejo
lá
no
fim
do
dia
In
between
the
player
organ
at
the
end
of
the
day
Se
precisar
de
alguma
coisa
If
you
need
something
Vai
lá
no
meu
armazém
Go
to
my
warehouse
Tem
de
tudo,
quase
tudo
tem
It's
got
everything,
well
almost
everything
Se
precisar
de
alguma
coisa
If
you
need
something
Vai
lá
no
meu
armazém
Go
to
my
warehouse
Tem
de
tudo,
quase
tudo
tem
It's
got
everything,
well
almost
everything
Se
precisar
de
alguma
coisa
If
you
need
something
Vai
lá
no
meu
armazém
Go
to
my
warehouse
Tem
de
tudo,
quase
tudo
tem
It's
got
everything,
well
almost
everything
No
meu
armazém
In
my
warehouse
Tem
de
tudo,
quase
tudo
It's
got
everything,
well
almost
everything
Tem
rodo,
tem
barbante
It's
got
a
mop,
it's
got
twine
Tem
farinha,
pedra-pomes
It's
got
flour,
it's
got
pumice
stone
Prendedor,
passador,
escorredor
Clothespin,
colander,
drainer
Esmalte
vermelho
Red
nail
polish
E
tem
até
couro
pra
pandeiro
And
it's
even
got
leather
for
a
tambourine
E
tem
até
couro
pra
pandeiro
And
it's
even
got
leather
for
a
tambourine
É,
mas
tudo
é
embrulhado
Yes,
but
it's
all
wrapped
up
in
Num
papel
fuleiro
Cheap
paper
Mas
tudo
é
embrulhado
But
it's
all
wrapped
up
in
Num
papel
fuleiro
Cheap
paper
Se
precisar
de
alguma
coisa
If
you
need
something
Vai
lá
no
meu
armazém
Go
to
my
warehouse
Tem
de
tudo,
quase
tudo
tem
It's
got
everything,
well
almost
everything
Se
precisar
de
alguma
coisa
If
you
need
something
Vai
lá
no
meu
armazém
Go
to
my
warehouse
Tem
de
tudo,
quase
tudo
tem
It's
got
everything,
well
almost
everything
Se
precisar
de
alguma
coisa
If
you
need
something
Vai
lá
no
meu
armazém
Go
to
my
warehouse
Tem
de
tudo,
quase
tudo
tem
It's
got
everything,
well
almost
everything
Mas
se
você
não
vem
But
if
you
don't
come
A
saudade
é
longa,
dobro
minha
manga
I'll
miss
you
a
lot,
I'll
roll
up
my
sleeves
A
saudade
é
tanta,
te
vendo
uma
Fanta
I'll
miss
you
so
much,
I'll
buy
you
a
Fanta
A
saudade
é
dura
vendo
também
miniatura
I'll
miss
you
a
lot
seeing
a
miniature
too
A
saudade
não
passa,
só
não
vendo
de
graça
I
can't
shake
this
longing,
I
won't
sell
it
at
a
loss
A
saudade
me
cala,
não
tem
trocado
leva
bala
The
longing
shuts
me
up,
you
can
take
candy,
but
no
change
A
saudade
é
um
bocado,
paro
de
vender
fiado
The
longing
sucks,
I'll
stop
selling
on
credit
A
saudade
é
uma
bocado,
paro
de
vender
fiado
The
longing
sucks,
I'll
stop
selling
on
credit
É,
é
(por
entre
o
realejo)
Yes,
yes
(In
between
the
player
organ)
É,
é
(lá
no
fim
do
dia)
Yes,
yes
(At
the
end
of
the
day)
Se
precisar
de
alguma
coisa
If
you
need
something
Vai
lá
no
meu
armazém
Go
to
my
warehouse
Tem
de
tudo
quase,
quase
tudo
tem
It's
got
everything,
well
almost
everything
Se
precisar
de
alguma
coisa
If
you
need
something
Vai
lá
no
meu
armazém
Go
to
my
warehouse
Tem
de
tudo
quase,
quase
tudo
tem
It's
got
everything,
well
almost
everything
No
meu
armazém
In
my
warehouse
Tem
de
tudo
quase
tudo
It's
got
everything,
well
almost
everything
Tem
rodo,
tem
barbante
It's
got
a
mop,
it's
got
twine
Tem
farinha,
pedra-pomes
It's
got
flour,
it's
got
pumice
stone
Prendedor,
passador,
escorredor
Clothespin,
colander,
drainer
Esmalte
vermelho
Red
nail
polish
E
tem
até
couro
pra
pandeiro
And
it's
even
got
leather
for
a
tambourine
E
tem
até
couro
pra
pandeiro
And
it's
even
got
leather
for
a
tambourine
E
tem
até
couro
pra
pandeiro
And
it's
even
got
leather
for
a
tambourine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Carolina De Souza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.