Ana Carolina - As Telas e Elas - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

As Telas e Elas - Ao Vivo - Ana Carolinaперевод на английский




As Telas e Elas - Ao Vivo
Canvas and They - Live
Paquero ela, ela dança Peggy Lee
I flirt with her, she dances Peggy Lee
Sem luz nenhuma acendo um Free
With no light, I light up a Free
Quando eu a vi, vi muito mais
When I saw her, I saw so much more
Do que eu queria enxergar
Than I wanted to see
Que amor é esse que bateu em mim?
What love is this that's hit me?
Na parede um quadro falso de Klimt
A fake Klimt painting on the wall
Quem dera ela toda em mim ao se tocar
How I wish she'd be all mine when she touches herself
Rompendo o teto todo, a telha e o luar
Breaking the ceiling, the tiles and the moonlight
Quando me despi, rompi minha paz
When I undressed, I broke my peace
De tudo sou capaz
I'm capable of anything
Que amor é esse que me causa um nó?
What love is this that makes me tied up in knots?
Da parede roubaram um Miró
A Miró was stolen from the wall
Pernas, pés, cabelos, peitos lindos que doem a íris
Legs, feet, hair, beautiful breasts that hurt the iris
Meu erro, minha escravidão, meu violão, meu Ramirez
My mistake, my enslavement, my guitar, my Ramirez
Eu não quero mais viver assim
I don't want to live like this anymore
Eu não quero mais viver assim
I don't want to live like this anymore
Ela pensa que me engana, deixo ela pensar
She thinks she's fooling me, I let her think it
Daí não dura uma semana ela quer voltar
Then it doesn't last a week, she wants to come back
Não aceito e ainda me enfeito
Not only do I accept it, I also adorn myself
Troco a fronha e o lençol
I change the pillowcase and the sheet
Que amor é esse que irrompe o mar?
What love is this that bursts into the sea?
Na parede um traço Renoir
A Renoir sketch on the wall
Quem dera ela e mais duas pra misturar
How I wish she was two more to mix
A força que nos prende e solta faz delirar
The force that binds and releases us, makes us rave
Quando eu chorei, perdi e ganhei
When I cried, I lost and won
E agora quem eu sou?
And now who am I?
Que amor é esse que me faz querer?
What love is this that makes me want?
Na parede um autêntico Monet
An authentic Monet on the wall
Bordô, carmim, magenta, cerúleo, azul
Burgundy, crimson, magenta, cerulean, blue
Ciúme, desejo, medo, fogo, belo visu
Jealousy, desire, fear, fire, beautiful sight
Eu não quero mais viver assim
I don't want to live like this anymore
Eu não quero mais viver assim
I don't want to live like this anymore
Eu não quero mais viver assim
I don't want to live like this anymore
Eu não quero mais viver assim
I don't want to live like this anymore





Авторы: Ana Carolina De Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.