Ana Carolina - As Telas e Elas - Ao Vivo - перевод текста песни на русский

As Telas e Elas - Ao Vivo - Ana Carolinaперевод на русский




As Telas e Elas - Ao Vivo
Экраны и Они - Живой концерт
Paquero ela, ela dança Peggy Lee
Я флиртую с ним, он танцует под Пегги Ли,
Sem luz nenhuma acendo um Free
Без света зажигаю сигарету,
Quando eu a vi, vi muito mais
Когда я его увидела, я увидела гораздо больше,
Do que eu queria enxergar
Чем хотела увидеть.
Que amor é esse que bateu em mim?
Что за любовь во мне проснулась?
Na parede um quadro falso de Klimt
На стене подделка Климта,
Quem dera ela toda em mim ao se tocar
Ах, если бы он весь был моим, когда прикасается ко мне,
Rompendo o teto todo, a telha e o luar
Пробивая крышу, черепицу и лунный свет.
Quando me despi, rompi minha paz
Когда я разделась, я нарушила свой покой,
De tudo sou capaz
На все готова.
Que amor é esse que me causa um nó?
Что за любовь эта, что завязывает меня в узел?
Da parede roubaram um Miró
Со стены украли Миро,
Pernas, pés, cabelos, peitos lindos que doem a íris
Ноги, ступни, волосы, прекрасная грудь, что ранит взгляд,
Meu erro, minha escravidão, meu violão, meu Ramirez
Моя ошибка, моя зависимость, моя гитара, мой Ramirez.
Eu não quero mais viver assim
Я больше не хочу так жить,
Eu não quero mais viver assim
Я больше не хочу так жить.
Ela pensa que me engana, deixo ela pensar
Он думает, что обманывает меня, пусть думает,
Daí não dura uma semana ela quer voltar
Не проходит и недели, как он хочет вернуться.
Não aceito e ainda me enfeito
Я не только соглашаюсь, но еще и прихорашиваюсь,
Troco a fronha e o lençol
Меняю наволочку и простыню.
Que amor é esse que irrompe o mar?
Что за любовь, что вздымает море?
Na parede um traço Renoir
На стене штрих Ренуара,
Quem dera ela e mais duas pra misturar
Ах, если бы он и еще двое, чтобы смешать,
A força que nos prende e solta faz delirar
Сила, которая нас связывает и освобождает, сводит с ума.
Quando eu chorei, perdi e ganhei
Когда я плакала, я теряла и выигрывала,
E agora quem eu sou?
И кто я теперь?
Que amor é esse que me faz querer?
Что за любовь эта, что заставляет меня желать?
Na parede um autêntico Monet
На стене подлинный Моне,
Bordô, carmim, magenta, cerúleo, azul
Бордо, кармин, маджента, лазурный, синий,
Ciúme, desejo, medo, fogo, belo visu
Ревность, желание, страх, огонь, красивый вид.
Eu não quero mais viver assim
Я больше не хочу так жить,
Eu não quero mais viver assim
Я больше не хочу так жить,
Eu não quero mais viver assim
Я больше не хочу так жить,
Eu não quero mais viver assim
Я больше не хочу так жить.





Авторы: Ana Carolina De Souza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.