Текст и перевод песни Ana Carolina - Era
O
destino
me
pregando
uma
outra
peça,
eu
não
queria
Судьба
меня
проповедуя
другой
части,
я
не
хотел
Me
cercava
toda
noite,
com
sua
flecha
e
sua
guia
Меня
окружало
всю
ночь,
с
стрела
и
его
руководство
Era
o
tempo
me
encostando
sua
pele
traiçoeira
Было
время,
меня
касаются
его
кожи,
коварный
Eram
noites
tão
pesadas,
com
nuvens
sorrateiras
Были
ночи
настолько
тяжелые,
с
облаками
подлый
Era
a
vida
me
cortando
a
carne
com
seu
guizo
Был
он
мне
в
жизни,
резать
мясо
с
погремушку,
Ecoando
pelos
séculos
os
sons
e
alguns
gemidos
Эхом
во
веки
звуки,
а
некоторые
стоны
Eram
meus
antepassados
dentro
dos
bacanais
Были
мои
предки,
в
течение
bacanais
Era
o
tempo
me
emprestando
aquilo
que
eu
não
devolveria
mais
Было
время,
мне
отдает
то,
что
я
не
доставлял
больше
Era
um
homem
nos
meus
sonhos
me
curando
sem
perdão
Это
был
мужчина
в
моих
мечтах
меня
лечить
без
прощения
Eram
duas
velhas
mortas
se
arrastando
pelo
chão
Были
две
старые,
мертвые,
если
волоча
по
полу
Eu
soltava
os
meus
cães
em
meu
peito
a
soluçar
Я
бросала
все
мои
собаки
в
моей
груди
рыдания
Abafava
os
meus
gritos,
pois
não
sabia
ladrar
Заглушил
мои
крики,
потому
что
не
знала,
лаять
Achei
que
não
era
eu
que
fazia
minha
história
andar
Я
думал,
что
это
был
не
я,
что
было
моей
истории
этаж
Punha
a
culpa
no
destino
ou
em
quem
estivesse
à
mão
para
culpar
Возлагал
вину
на
судьбу
или
на
тех,
кто
был
под
рукой,
чтобы
винить
Hoje
em
dia
não
me
importo
com
o
que
fiz
no
meu
passado
На
сегодняшний
день
не
волнует
то,
что
я
сделал
в
моем
прошлом
Quero
amigos,
sorte,
e
muita
gente
boa
do
meu
lado
Хочу,
друзья,
удачи,
и
много
хороших
людей
на
моей
стороне
E
não
rebato
se
disserem
por
aí
que
eu
tô
errado
И
не
rebato,
если
скажут,
там,
что
я
я
не
прав
Porque
quem
se
debate
está
sozinho
ou
afogado
Потому
что
тот,
кто
борется
в
одиночку
или
утонул
Eu,
que
não
fico
no
meio,
não
começo
e
nem
acabo
Я,
что
я
не
останусь
в
середине,
не
в
начале
и
не
я
Eu
sou
filho
do
amor,
não
de
Deus,
nem
do
diabo
Я
сын
любви,
не
от
Бога,
ни
дьявола
Na
ciranda
das
canções
eu
me
ponho
a
revezar
В
изобилие
песни
я
я
кладу
по
очереди
Rodando
entre
as
ondas
que
me
puxam
em
alto-mar
Работает
между
волнами,
что
меня
тянут
в
открытом
море
Hoje
sei
bem
que
sou
eu
que
giro
a
minha
vida
circular
Сегодня
я
прекрасно
знаю,
что
я,
поворачивая
мою
жизнь
круговой
Essa
roda,
eu
que
invento
e
faço
tudo
nela
se
encaixar
Это
колесо,
я
придумываю
и
делаю
все,
что
в
него
вписаться
É,
eu
sou
assim
Это,
я
так
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Carolina De Souza
Альбом
Nove
дата релиза
30-07-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.