Текст и перевод песни Ana Carolina - Esperta / Você Não Sabe / Cantinho - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esperta / Você Não Sabe / Cantinho - Ao Vivo
Умница / Ты не знаешь / Уголок - Живое выступление
Esperta,
flerta
pela
pista
Умница,
флиртует
на
танцполе,
Me
despista,
pisca
o
olho
e
ri
Сбивает
меня
с
толку,
подмигивает
и
смеётся.
Discreta,
faz
um
charme
no
escuro
Сдержанная,
очаровывает
в
темноте,
Joga
duro,
tipo
nem
aí
Строит
из
себя
недотрогу,
типа
ей
всё
равно.
Espreita
a
ver,
sentei
na
dela
Высматривает,
видит,
что
я
сел
рядом
с
ней,
Não
dou
trela
e
deixo
ela
pra
lá
Я
не
ведусь
и
оставляю
её
в
покое.
Desperta
quatro
da
madrugada
Просыпается
в
четыре
утра,
Tresloucada,
vai
me
procurar
С
ума
сходит,
идёт
меня
искать.
Sei
do
inferno
que
eu
criei
Я
знаю,
какой
ад
я
устроил
Na
sua
vida
В
твоей
жизни.
Por
isso
é
que
você
me
quer
Именно
поэтому
ты
меня
хочешь.
Então
vai
ter
que
me
encarar
Так
что
тебе
придётся
со
мной
считаться.
A
fera
diz
que
é
lua
cheia
Зверь
говорит,
что
это
полнолуние,
E
que
me
odeia
e
se
faz
de
refém
И
что
ненавидит
меня,
и
притворяется
жертвой.
Maneira,
diz
que
liga
de
casa
Хорошая
девочка,
говорит,
что
звонит
из
дома,
Mas,
se
atrasa
pra
azarar
alguém
Но
опаздывает,
чтобы
с
кем-то
пофлиртовать.
Sei
do
inferno
que
eu
criei
Я
знаю,
какой
ад
я
устроил
Na
sua
vida
В
твоей
жизни.
Por
isso
é
que
você
me
quer
Именно
поэтому
ты
меня
хочешь.
Então
vai
ter
que
me
encarar
Так
что
тебе
придётся
со
мной
считаться.
Serpente,
paga
nossa
conta
Змея,
оплачивает
наш
счёт
E
me
desconta
tudo
de
uma
vez
И
сразу
же
со
мной
рассчитывается.
Caliente,
sai
pra
comprar
cigarro
Горячая,
выходит
купить
сигареты,
Pega
o
carro
e
some
quase
um
mês
Берёт
машину
и
исчезает
почти
на
месяц.
Sei
do
inferno
que
eu
criei
Я
знаю,
какой
ад
я
устроил
Na
sua
vida
В
твоей
жизни.
Por
isso
é
que
você
me
quer
Именно
поэтому
ты
меня
хочешь.
Então
vai
ter
que
me
encarar
Так
что
тебе
придётся
со
мной
считаться.
Não
tenho
lugar
pra
você
no
meu
sonho
Нет
тебе
места
в
моих
мечтах,
Não
tenho
lugar
pra
você
no
armário
Нет
тебе
места
в
моём
шкафу,
Não
vou
te
emprestar
minha
sala
de
banho
Не
дам
тебе
пользоваться
моей
ванной,
Não
vou
te
encaixar
lá
no
meu
calendário
Не
впишу
тебя
в
свой
календарь.
Não
quero
ouvir
tua
voz
me
chamando
Не
хочу
слышать
твой
голос,
Não
venha
querer
divir
seu
momento
Не
пытайся
развлечься,
A
sua
presença
não
está
no
meu
plano
Твоего
присутствия
нет
в
моих
планах,
Não
quero
saber
a
razão
do
seu
lamento
Не
хочу
знать
причину
твоих
стенаний.
Me
levou
pra
um
cantinho
e
disse
"morde"
Ты
отвел
меня
в
уголок
и
сказал:
"кусай",
Quando
dei
por
mim,
pensei
"que
sorte"
Когда
я
опомнилась,
подумала:
"какая
удача".
Disse,
"tudo
bem,
tudo
é
natural"
Сказала:
"все
хорошо,
все
естественно",
Olhou
bem
nos
meus
olhos,
chupou
meu
pau
Посмотрел
мне
в
глаза,
отсосал
мой
член.
E
eu
falei
"por
que
a
gente
não
se
esquece?"
А
я
сказал:
"почему
бы
нам
не
забыть
обо
всем?",
Devia
ser
assim,
mas
não
acontece
Должно
быть
так,
но
не
получается.
Me
ensinou
a
rezar
uma
outra
prece
Ты
научил
меня
молиться
по-другому,
Ah,
quem
derá
se
o
dinheiro
desse
Ах,
если
бы
деньги
могли
это
сделать.
Prefiro
sempre
sempre
correr
o
risco
Я
предпочитаю
всегда
рисковать,
Grana
eu
não
tenho
não,
mas
me
divirto
Денег
у
меня
нет,
но
я
развлекаюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Villeroy, Chiara Civello, Edu Krieger, Not Applicable
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.