Ana Carolina - Nua / Pra Rua Me Levar / Uma Louca Tempestade - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ana Carolina - Nua / Pra Rua Me Levar / Uma Louca Tempestade - Ao Vivo




Nua / Pra Rua Me Levar / Uma Louca Tempestade - Ao Vivo
Nua / Pra Rua Me Levar / Uma Louca Tempestade - Live
Olho a cidade ao redor
I look at the city around me
E nada me interessa
And nothing interests me
Eu finjo ter calma
I pretend to be calm
A solidão me apressa
Loneliness rushes me
Tantos caminhos sem fim
So many paths with no end
De onde você não vem
From where you don't come
Meu coração na curva
My heart racing around the bend
Batendo a mais de cem
Beating over a hundred
Eu vou sair nessas horas de confusão
I'm going out into these confusing hours
Gritando seu nome entre os carros que vêm e vão
Screaming your name amidst the cars that come and go
Quem sabe então assim
Who knows, maybe then
Você repara em mim
You'll notice me
Quem sabe então assim
Who knows, maybe then
Você repara em mim
You'll notice me
Corro de te esperar
I run from waiting for you
De nunca te esquecer
From never forgetting you
As estrelas me encontram
The stars find me
Antes de anoitecer
Before nightfall
Olho a cidade ao redor
I look at the city around me
Eu nunca volto atrás
I never go back
não escondo a pressa
I no longer hide the rush
me escondi demais
I've hidden too much
Eu vou contar pra todo mundo
I'm going to tell everyone
Vou pichar sua rua
I'm going to graffiti your street
Vou bater na sua porta de noite
I'm going to knock on your door at night
Completamente nua
Completely naked
Quem sabe então assim
Who knows, maybe then
Você repara em mim
You'll notice me
Quem sabe então assim
Who knows, maybe then
Você repara em mim...
You'll notice me...
Não vou viver
I won't live
Como alguém que espera um novo amor
Like someone who only waits for a new love
outras coisas no caminho onde eu vou
There are other things on the path I'm taking
Às vezes ando trocando passos com a solidão
Sometimes I walk alone, exchanging steps with loneliness
Momentos que são meus e que não abro mão
Moments that are mine and that I won't give up
sei olhar o rio por onde a vida passa
I already know how to look at the river where life passes by
Sem me precipitar e nem perder a hora
Without rushing or losing time
Escuto no silêncio que em mim e basta
I listen to the silence within me and that's enough
Outro tempo começou pra todo mundo aqui agora
Another time has begun for everyone here now
Vou deixar a rua me levar
I'm going to let the street take me
Ver a cidade se acender
Watch the city light up
A lua vai banhar esse lugar
The moon will bathe this place
E eu vou lembrar você
And I'll remember you
Vou deixar a rua me levar
I'm going to let the street take me
Ver a cidade se acender
Watch the city light up
A lua vai banhar esse lugar
The moon will bathe this place
E eu vou lembrar...
And I'll remember...
Eu quero uma lua plena
I want a full moon
Eu quero sentir a noite
I want to feel the night
Eu quero olhar as luzes
I want to look at the lights
Que teus olhos
That your eyes
Não me têm deixado ver
Have not let me see
Agora eu vou viver...
Now I'm going to live...
Eu quero sair de manhã
I want to go out in the morning
Eu quero seguir a estrela
I want to follow the star
Eu quero sentir o vento pela pele
I want to feel the wind on my skin
Um pensamento me fará
A thought will make me
Uma louca tempestade...
A crazy storm...
Eu quero ser uma tarde gris
I want to be a gray afternoon
Quero que a chuva corra sobre o rio
I want the rain to run over the river
O rio que por ruas corre em mim
The river that runs through the streets in me
As águas que me querem levar tão longe
The waters that want to take me so far away
Tão longe que me façam esquecer
So far away that they make me forget
De ti...
About you...
Eu quero partir de manhã
I want to leave in the morning
Eu quero seguir a estrela
I want to follow the star
Eu quero sentir o vento pela pele
I want to feel the wind on my skin
Um pensamento me fará
A thought will make me
Uma louca tempestade...
A crazy storm...
Eu quero uma lua plena
I want a full moon
Eu quero sentir a noite
I want to feel the night
Eu quero olhar as luzes
I want to look at the lights
Que teus olhos
That your eyes
Não me têm deixado ver
Have not let me see
Agora eu vou viver...
Now I'm going to live...
Eu quero ser uma tarde gris
I want to be a gray afternoon
Quero que a chuva corra sobre o rio
I want the rain to run over the river
O rio que por ruas corre em mim
The river that runs through the streets in me
As águas que me querem levar tão longe
The waters that want to take me so far away
Tão longe que me façam esquecer
So far away that they make me forget
De ti...
About you...
Tão longe que me façam esquecer
So far away that they make me forget





Авторы: Antonio Villeroy, Bebeto Alves, Not Applicable


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.