Текст и перевод песни Ana Carolina - Não Fale Desse Jeito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Fale Desse Jeito
Не говори со мной так
Não
fale
desse
jeito
comigo,
que
eu
não
gosto
Не
говори
со
мной
так,
мне
это
не
нравится
Eu
tô
fingindo
calma
com
a
alma
carregada
Я
лишь
притворяюсь
спокойной,
а
душа
моя
полна
тяжести
Não
fale
desse
jeito
comigo,
que
eu
não
quero
Не
говори
со
мной
так,
я
этого
не
хочу
Não
se
meta
nem
comigo
nem
com
o
povo
que
eu
paquero
Не
лезь
ни
ко
мне,
ни
к
тем,
кто
мне
нравится
Não
fale
desse
jeito
comigo,
que
eu
detesto
Не
говори
со
мной
так,
я
это
ненавижу
Tão
dizendo
nas
esquinas,
nas
quebradas,
que
eu
não
presto
На
каждом
углу,
в
каждом
закоулке
говорят,
что
я
ни
на
что
не
гожусь
Esse
calor
que
sai
de
você
embaçou
o
meu
retrovisor
Это
тепло,
исходящее
от
тебя,
запотело
мое
зеркало
заднего
вида
Você
não
quer
que
eu
olhe
pra
trás
e
diz
que
o
passado
já
passou
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
оглядывалась
назад,
и
говоришь,
что
прошлое
уже
прошло
Esse
calor
que
sai
do
cigarro
que
você
fuma
falando
de
amor
Это
тепло,
исходящее
от
сигареты,
которую
ты
куришь,
говоря
о
любви
Não
fale
mais,
o
futuro
é
a
arma
da
ilusão
que
foi
você
que
carregou
Не
говори
больше,
будущее
– это
оружие
иллюзии,
которое
зарядил
ты
Que
foi
você
que
carregou
Которое
зарядил
ты
Não
fale
desse
jeito
comigo,
que
eu
não
gosto
Не
говори
со
мной
так,
мне
это
не
нравится
Eu
tô
fingindo
calma
com
a
alma
carregada
Я
лишь
притворяюсь
спокойной,
а
душа
моя
полна
тяжести
Não
fale
comigo
dese
jeito,
que
eu
não
quero
Не
говори
со
мной
так,
я
этого
не
хочу
Não
se
meta
comigo
nem
com
o
povo
que
eu
paquero
Не
лезь
ни
ко
мне,
ни
к
тем,
кто
мне
нравится
Não
fale
comigo
desse
jeito,
que
eu
desteto
Не
говори
со
мной
так,
я
это
ненавижу
Estão
dizendo
nas
esquina,
nas
quebradas,
que
eu
não
presto
На
каждом
углу,
в
каждом
закоулке
говорят,
что
я
ни
на
что
не
гожусь
Esse
calor
que
sai
de
você
embaçou
o
meu
retovisor
Это
тепло,
исходящее
от
тебя,
запотело
мое
зеркало
заднего
вида
Você
não
quer
que
eu
olhe
pra
trás
e
diz
que
o
passado
já
passou
Ты
не
хочешь,
чтобы
я
оглядывалась
назад,
и
говоришь,
что
прошлое
уже
прошло
Esse
calor
que
sai
do
cigarro
que
você
fuma
falando
de
amor
Это
тепло,
исходящее
от
сигареты,
которую
ты
куришь,
говоря
о
любви
Não
fale
mais,
o
futuro
é
a
arma
da
ilusão
que
foi
você
que
carregou
Не
говори
больше,
будущее
– это
оружие
иллюзии,
которое
зарядил
ты
Que
foi
você
que
carregou
Которое
зарядил
ты
Não
fale
desse
jeito
comigo
que
eu
atiro
Не
говори
со
мной
так,
а
то
я
выстрелю
Eu
tô
num
dia
lindo
com
minha
nuvem
carregada
У
меня
прекрасный
день,
но
моя
туча
полна
дождя
Que
não
cruze
o
meu
caminho
quem
me
despreza
Пусть
не
пересекает
мой
путь
тот,
кто
меня
презирает
Na
guerra
eu
tô
no
meu
direito
e
já
inventei
a
minha
reza
На
войне
я
в
своем
праве
и
уже
придумала
свою
молитву
Eu
jogo
pra
ganhar
e
de
ninguém
eu
tiro
Я
играю,
чтобы
выиграть,
и
ни
у
кого
ничего
не
отнимаю
E
se
não
escutou,
eu
uso
o
berro,
eu
uso
o
grito
А
если
ты
не
услышал,
я
буду
кричать,
я
буду
вопить
Eu
jogo
pra
ganhar
e
de
ninguém
eu
tiro
Я
играю,
чтобы
выиграть,
и
ни
у
кого
ничего
не
отнимаю
E
se
não
escutou,
eu
uso
o
berro,
eu
uso
o
grito
А
если
ты
не
услышал,
я
буду
кричать,
я
буду
вопить
Eu
uso
o
berro,
eu
uso
o
grito
Я
буду
кричать,
я
буду
вопить
Não
fale
desse
jeito
comigo,
que
eu
não
gosto
Не
говори
со
мной
так,
мне
это
не
нравится
Não
fale
desse
jeito
comigo,
que
eu
não
quero
Не
говори
со
мной
так,
я
этого
не
хочу
Não
fale
desse
jeito
comigo,
que
eu
detesto
Не
говори
со
мной
так,
я
это
ненавижу
Não
fale
desse
jeito
comigo,
que
eu
não
gosto
Не
говори
со
мной
так,
мне
это
не
нравится
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carolina Ana, Jorge Seu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.