Текст и перевод песни Ana Carolina - Que Se Danem Os Nós
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Danem Os Nós
Let the Knots Untie
Vim
gastando
meus
sapatos
.
I've
been
wearing
out
my
shoes
.
Me
livrando
de
alguns
pesos
Freeing
myself
from
some
burdens
Perdoando
meus
enganos
Forgiving
my
mistakes
Desfazendo
minhas
malas
Unpacking
my
bags
Talvez
assim
chegar
mais
perto
Perhaps
then
I'll
get
closer
Vim
achei
que
eu
me
acompanhava
I
thought
I
was
on
my
own
E
ficava
confiante
And
I
was
confident
Outra
hora
era
o
nada
Another
time
it
was
nothing
A
vida
presa
num
barbante
Life
tied
to
a
string
E
eu
quem
dava
o
nó
And
I
was
the
one
who
tied
the
knot
Eu
lembrava
de
nós
dois
I
remembered
the
two
of
us
Mas
já
cansava
de
esperar
But
I
was
tired
of
waiting
E
tão
só
eu
me
sentia
And
I
felt
so
alone
E
segui
a
procurar
And
I
kept
searching
Esse
algo
alguma
coisa
That
something
something
Alguém
que
fosse
me
acompanhar
Someone
who
would
be
with
me
Se
há
alguém
no
ar
If
there's
someone
in
the
air
Responda
se
eu
chamar
Answer
if
I
call
Alguém
gritou
meu
nome
Someone
called
my
name
Ou
eu
quis
escutar
Or
I
wanted
to
hear
Vem
eu
sei
que
tá
tão
perto
Come
on,
I
know
it's
so
close
E
por
que
não
me
responde
And
why
don't
you
answer
me
Se
também
tuas
esperas
If
your
expectations
too
Te
levaram
pra
bem
longe
Took
you
far
away
É
longe
esse
lugar
That
place
is
far
away
Vem
nunca
é
tarde
ou
distante
Come
on,
it's
never
too
late
or
too
far
Pra
te
contar
os
meus
segredos
To
tell
you
my
secrets
A
vida
solta
num
instante
Life
let
go
in
an
instant
Tenho
coragem
tenho
medo
sim
I
have
courage,
I
have
fear,
yes
Que
se
danem
os
nós
To
hell
with
the
knots
Se
há
alguém
no
ar
If
there's
someone
in
the
air
Responda
se
eu
chamar
Answer
if
I
call
Alguém
gritou
meu
nome
Someone
called
my
name
Ou
eu
quis
escutar
Or
I
wanted
to
hear
Vem
eu
sei
que
tá
tão
perto
Come
on,
I
know
it's
so
close
E
por
que
não
me
responde
And
why
don't
you
answer
me
Se
também
tuas
esperas
If
your
expectations
too
Te
levaram
pra
bem
longe
Took
you
far
away
É
longe
esse
lugar
That
place
is
far
away
Vem
nunca
é
tarde
ou
distante
Come
on,
it's
never
too
late
or
too
far
Pra
te
contar
os
meus
segredos
To
tell
you
my
secrets
A
vida
solta
num
instante
Life
let
go
in
an
instant
Tenho
coragem
tenho
medo
sim
I
have
courage,
I
have
fear,
yes
Que
se
danem
os
nós
To
hell
with
the
knots
Se
há
alguém
no
ar
If
there's
someone
in
the
air
Responda
se
eu
chamar
Answer
if
I
call
Alguém
gritou
meu
nome
Someone
called
my
name
Ou
eu
quis
escutar
Or
I
wanted
to
hear
Se
há
alguém
no
ar
If
there's
someone
in
the
air
Responda
se
eu
chamar
Answer
if
I
call
Alguém
gritou
meu
nome
Someone
called
my
name
Ou
eu
quis
escutar
Or
I
wanted
to
hear
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ana Carolina Ana Carolina, Jose Antonio Franco Villeroy Totonho Villeroy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.