Ana Carolina - Quem De Nós Dois (La Mia Storia Tra Le Dita) (Dunga Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ana Carolina - Quem De Nós Dois (La Mia Storia Tra Le Dita) (Dunga Remix)




Quem De Nós Dois (La Mia Storia Tra Le Dita) (Dunga Remix)
Who of Us Two (My Story in Your Fingers) (Dunga Remix)
Eu e você não é assim tão complicado
You and I, it's not that complicated
Não é difícil perceber
It's not difficult to see
Quem de nós dois
Who of us two
Vai dizer que é impossível o amor acontecer
Will say that it's impossible for love to happen?
Se eu disser que nem sinto nada
If I tell you that I don't feel anything anymore
Que a estrada sem você é mais segura
That the road without you is safer
Eu sei você vai rir da minha cara
I know you're going to laugh at me
Eu conheço o teu sorriso, leio o teu olhar
I know your smile, I read your eyes
Teu sorriso é disfarce e eu nem preciso, é
Your smile is just a disguise and I don't need it anymore
Sinto dizer que amo mesmo, ruim pra disfarçar
I'm sorry to say that I really love you, it's hard to disguise
Entre nós dois não cabe mais nenhum segredo
There's no more room for secrets between us
Além do que combinamos
Besides what we've already agreed on
No vão das coisas que a gente disse
In the gap of the things we've said
Não cabe mais sermos somente amigos
There's no more room for us to be just friends
E quando eu falo que eu nem quero
And when I say that I don't want you anymore
A frase fica pelo avesso, meio na contra-mão
The sentence is reversed, kind of upside down
E quando finjo que esqueço eu não esqueci nada
And when I pretend to forget, I haven't forgotten anything
E cada vez que eu fujo, eu me aproximo mais, é
And every time I run away, I get closer, you see
E te perder de vista assim é ruim demais
And losing sight of you is too much
E é por isso que atravesso o teu futuro
That's why I'm going through your future
E faço das lembranças um lugar seguro
And making memories a safe place
Não é que eu queira reviver nenhum passado
It's not that I want to relive the past
Nem revirar um sentimento revirado
Or stir up a feeling that's been turned upside down
Mas toda vez que eu procuro uma saída
But every time I look for a way out
Acabo entrando sem querer na tua vida
I end up entering your life without meaning to
Eu procurei qualquer desculpa pra não te encarar
I looked for any excuse not to face you
Pra não dizer de novo e sempre a mesma coisa
So I wouldn't have to say the same thing again and again
Falar por falar
Just talking for talking's sake
Que eu não nem pra essa conversa
That I don't care about this conversation anymore
Que a história de nós dois não me interessa
That the story of you and me doesn't interest me
Se eu tento esconder meias verdades
If I try to hide half-truths
Você conhece o meu sorriso, o meu olhar
You know my smile, read my eyes
Meu sorriso é disfarce o que eu nem preciso
My smile is just a disguise that I don't need anymore
E cada vez que eu fujo, eu me aproximo mais, é
And every time I run away, I get closer, you see
E te perder de vista assim é ruim demais
And losing sight of you is too much
E é por isso que atravesso o teu futuro
That's why I'm going through your future
E faço das lembranças um lugar seguro
And making memories a safe place
Não é que eu queira reviver nenhum passado
It's not that I want to relive the past
Nem revirar um sentimento revirado
Or stir up a feeling that's been turned upside down
Mas toda vez que eu procuro uma saída
But every time I look for a way out
Acabo entrando sem querer na tua vida
I end up entering your life without meaning to





Авторы: Massimo Luca, Gianluca Grignani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.